"وقتاً مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiempo con
        
    • tiempo para
        
    No es normal que tú pases tiempo con un paciente, ¿o no? Open Subtitles من غير المعتاد أن تمضي وقتاً مع مريض، أليس كذلك؟
    Por si acaso alguien lo trae. Estámos perdiendo el tiempo con este tipo. Open Subtitles في حال جلب أحدهم الكمانجا انك تضيعين وقتاً مع هذا الرجل.
    Lo entendió porque pasó tiempo con esta gente. TED استوعبتها لأنها قضت وقتاً مع هؤلاء الاشخاص
    Dile que en lugar de eso, puede tener tiempo con su familia. Open Subtitles أخبريه، أنه بدلاً من ذلك، سيمكنه أن يقضي وقتاً مع عائلته
    Sólo espero que pasando más tiempo con los niños Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنه عبر قضائه وقتاً مع الفتيان
    No me necesitas, celebra la historia. Pasa tiempo con tu madre. Open Subtitles لا تحتاجينني ، اذهبي واحتفلي واقض وقتاً مع امكِ
    ¡Eso hago! Y no me gusta, porque me roba tiempo para estar con mi familia. Podría pasar ese tiempo con mi familia, en vez de hacer cuentas. Open Subtitles سأفعل و أقدر لك ذلك علي أن أقضي وقتاً مع عائلتي و عوضاً عن هذا كنت أحاول أن أنظم دفاترك
    Pero sabes como es... paso más tiempo con esos niños que sus propios padres. Open Subtitles ولكن تعرفين كيف يكون الأمر أمضي وقتاً مع هذين الطفلين أكثر مما يفعل والداهما
    Pero sabes como es... yo paso más tiempo con estos niños que los propios padres. Open Subtitles أمضي وقتاً مع هذين الطفلين أكثر مما يفعل والداهما
    No sé por qué te molesta tanto que no pase tiempo con su familia. Open Subtitles لا أعرف لماذا تشعر بهذا الحنق تجاهه أنت لا تقضي وقتاً مع أسرتك
    Pasas todo este tiempo con esta gente ayudándolos a lidiar con sus cosas y luego se van. Open Subtitles أن تقضي وقتاً مع أشخاص تساعدهم كي يتعاملوا مع إخفاقاتهم و الآن فقد رحلوا
    ¿Quién no quisiera pasar el tiempo con tan atractiva... empleada pública? Open Subtitles من لا يريد ان يقضي وقتاً مع موظفةٍ حكومية جذابة؟
    Llevar a tu mujer en el crucero de sus sueños, recorrer mundo... pasar tiempo con los hijos. Open Subtitles ، تأخـذ زوجتك في رحـلة الحـلم تجـوب الـعالم ، تـقضي وقتاً مع الأطـفال
    ¿No puede una esposa querer pasar tiempo con su esposo? Open Subtitles حسناً .. ألا يمكن للمرأة أن تقضي وقتاً مع زوجها؟
    Si ocupas tiempo con un abogado de Veridian, debes pagar por eso. Open Subtitles إذا كنت تمضي وقتاً مع محاميتنا فيجب عليك أن تدفع لذلك
    Te tomarás al menos otra semana más. Necesitas pasar tiempo con tu familia. Open Subtitles ستأخذ أسبوع إجازة آخر على الأقل، يجب أن تمضي وقتاً مع عائلتكَ
    Porque esta cosa del camaleón, parece que necesita tiempo con sus victimas para imitar sus almas. Open Subtitles لأنّ عمل الحرباء هذهِ، يبدو أنّها تحتاج وقتاً مع ضحيتها من أجل محاكاة روحها
    Yo... te quería toda para mí, y tener que pasar tiempo con otro escritor, eso me cabrea. Open Subtitles أريدكِ لنفسي، وأن تقضي وقتاً مع كاتب آخر، هذا يضايقني
    Y será bueno para ti pasar un tiempo con chicos como tú a tu alrededor y no con cámaras y creando monstruos. Open Subtitles و سيكون بصالحك قضاء وقتاً مع فتيه لا يركضون بالكاميرا واضعين مكياج وحوش
    Es bueno que pases tiempo con tu padre pero también deberías hacer otras cosas. Open Subtitles من الجيد قضاؤكِ وقتاً مع أبيكِ، ولكن عليك فعل أمور أخرى أيضاً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus