"وقتاً مناسباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • un buen momento
        
    • el momento
        
    • buen momento para
        
    • mejor momento
        
    No sabía que era el tuyo. Dijiste que no era un buen momento. Open Subtitles لك أكن أعلم أنه لك، قلتَ لي أنه ليس وقتاً مناسباً
    Si conoces su paradero... sería un buen momento para decírmelo. Open Subtitles الآن لو أنكي تعرفين مكان وجوده فإن الآن سيكون وقتاً مناسباً كي تتكلمي
    Y no es un buen momento para uno de tus comentarios de listillo Open Subtitles والآن ليس وقتاً مناسباً لاحدى تعليقاتك الذكيّة
    Creo que necesitáis tener las ideas claras para hacer eso Y no creo que ahora sea el momento adecuado Open Subtitles يجب أن تحرري عقلك لتفعلي هذا لكن لا أعلم إذا كان الآن وقتاً مناسباً
    Escucha, hombre. No es el mejor momento para jugar al héroe. Open Subtitles اصغي يا صديقي، هذا ليس وقتاً مناسباً للعب دور البطل.
    Te agradezco la oferta, pero no es un buen momento. Open Subtitles مهلاً، أقدر عرضك، لكن الآن ليس وقتاً مناسباً على الإطلاق
    Sigo perdiéndome el lugar donde sería un buen momento. Open Subtitles يفوتني دائماً المكان الذي سيكون هذا فيه وقتاً مناسباً
    Lamento haber cambiado de opinión pero no es un buen momento para vender la casa. Open Subtitles آسف ثانيةً على التراجع لكنه ليس وقتاً مناسباً لبيع المنزل
    Este no es un buen momento, Doc. Open Subtitles ليس هذا وقتاً مناسباً يا دكتورة
    También pensé que este sería un buen momento para hablar de nuestro problema. Open Subtitles ظننت أيضاً أن هذا سيكون وقتاً مناسباً للتحدث عن مشكلتنا
    No es un buen momento. Estoy esperando a otro estudiante. Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً.انا انتظر طالباً آخر.
    Así que tal vez sea un buen momento para cerrar puertas y ventanas, tomarse un respiro, y tal vez manejar esto como profesionales entrenados con calma. Open Subtitles هذا سيكون وقتاً مناسباً لنا كي نغلق الأبواب والنوافذ,نأخذنفساً, و نتعامل مع هذا الامر كمحترفين متدربين و بتفكير منطقي
    Antes de despegar, no es un buen momento para hacer enojar a Dios. Open Subtitles قطع صلتك بالله قبل الإقلاع بعاصفة ثلجيّة ليس وقتاً مناسباً
    Estaré feliz de encontrarnos... ¿Cuándo es un buen momento? Open Subtitles سأكون سعيداً بالقدوم إليك متى يكون وقتاً مناسباً لك؟
    ¿Éste sería un buen momento para decirte que perdí el auto? Open Subtitles هل سيكون الآن وقتاً مناسباً لأخبرك أنني فقدت السيارة ؟
    Estoy seguro que sí, pero éste no es un buen momento. Open Subtitles أعلم أنك ستفعلين لكن الآن ليس وقتاً مناسباً
    Ahora está consciente. Sería un buen momento para verla. Open Subtitles إنّها مستيقظة الآن، سيكون وقتاً مناسباً لرؤيتها
    O sea, si es porque quieres que los niños vuelvan contigo este no es el momento. Open Subtitles اعني, اذا كان ذلك بخصوص انتقال الأولاد معك فهذا ليس وقتاً مناسباً
    Este no es el momento para un cruzada heroica, señorita... Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً لجهاد البطلالذيتناديبهِ ياآنسة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more