"وقتكما" - Translation from Arabic to Spanish

    • su tiempo
        
    • tu tiempo
        
    • os ha llegado la hora
        
    Lamento haberlos seguido hasta aquí. En realidad sólo desearía que puedan darme unos minutos de su tiempo. Open Subtitles آسفة جدّاً على تتبّعي إياكما لكنّني آمل فقط أن تمنحاني دقائق من وقتكما
    Pero no pueden seguir perdiendo su tiempo aquí, eso es seguro. Open Subtitles ولكن لا يمكنكما هدرُ وقتكما هنا ، بالتأكيد
    Sinceramente le agradezco por su hospitalidad, pero se hace tarde y no quiero quitarle su tiempo. Open Subtitles لكن الوقت تأخّر، ولا أودّ أن أهدر وقتكما.
    Sinceramente le agradezco por su hospitalidad, pero se hace tarde y no quiero quitarle su tiempo. Open Subtitles لكن الوقت تأخّر، ولا أودّ أن أهدر وقتكما.
    Toma tu tiempo, estaré afuera. Open Subtitles خذا وقتكما, سأكون بالخارج
    No, aún no podéis estar muertas. No os ha llegado la hora. Open Subtitles لا ، لا يمكنكما أن تموتا بعد إنه ليس وقتكما
    Claro. Bueno, tengo que hacer algunas llamadas, así que estaré fuera, en mi coche. Tómense su tiempo. Open Subtitles بالتأكيد، حسناً، يجب عليّ إجراء بضعة إتصالات، لذا سأكون في سيّارتي، خذا وقتكما.
    Pues, entonces ya está. Perdón por desperdiciar su tiempo. Open Subtitles حسناً، هذا كل شئ آسفٌ على إضاعة وقتكما
    Él no está aquí. Están perdiendo su tiempo. Open Subtitles إنه ليس هنا، أنتما تهدران وقتكما.
    Siento haberles hecho perder su tiempo. Open Subtitles آسف لضياع وقتكما يا رفاق
    De acuerdo. Bueno, gracias por su tiempo. Open Subtitles حسنٌ , شكرًا لكما على وقتكما
    Sólo son dos minutos de su tiempo. Open Subtitles دقيقتان من وقتكما. هذا كلّ ما أطلبه.
    No desperdiciaré su tiempo. Busco dinero. Open Subtitles لن أضيع وقتكما جئت في طلب المال
    Bueno... esto parece ser más trabajo para chicos... así que chicos, tomen su tiempo ¿sí? Open Subtitles لذلك خذا وقتكما في عمل هذا حسنا ؟
    Tómense su tiempo con esto, no hay prisa. Open Subtitles خُذا وقتكما مع هذه . لا داعى للعجلة
    Pueden solucionar esto en su tiempo libre. Open Subtitles يمكنكما العمل على هذا في وقتكما الخاص.
    *Pero están desperdiciando su tiempo* Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}لكنّكما تهدران وقتكما
    Caballeros, gracias por su tiempo. Open Subtitles سيداي، شكراً على وقتكما.
    Bueno gracias por su tiempo. Open Subtitles في الواقع، أشكركما على وقتكما
    No quiero perder tu tiempo, o el mío. Open Subtitles لم أرد أن أضيع وقتكما أو وقتي
    -No, en serio, tómate tu tiempo. -Lo siento por eso. Open Subtitles لا ، حقاً ، خذا وقتكما - اسف على ذلك -
    Sé que no os ha llegado la hora. Open Subtitles إعلم أنه ليس وقتكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more