Vale, te gustan las pollas, un hombre que aspira a sobar el escroto de otros hombres en su tiempo libre. | Open Subtitles | اانا اتفهم انت تحب شبان الان كنت رجل يتطلع لمعالجة كيس الخصيتين لرجل اخر في وقت فراغه. |
John Herschel trazó un mapa de las estrellas del hemisferio sur y, en su tiempo libre, co-inventó la fotografía. | TED | جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي. |
Pasa su tiempo libre tratando de arreglar a su personal en citas a ciegas, y sé que si alguna vez tuviera un problema, él haría todo lo posible para ayudar. | TED | يقضي وقت فراغه يحاول تجهيز مقابلات عمياء لموظفيه، وأنا أعلم أني لو وقعت في أي مشكلة سيفعل ما يستطيع ليساعدني |
Lo que parece ser más importante es el entorno en el que los hijos pasarán su tiempo libre. | TED | ما يبدو أكثر أهمية هو البيئة التي يقضي فيها طفلك وقت فراغه. |
En sus horas libres, corre a la Fundación de Preservación Cerebral, que busca maneras de resucitar nuestras mentes después de la muerte. | Open Subtitles | يدير في وقت فراغه مؤسسة المحـــافـــظة على الدمــــاغ، والتي تبحـــث عن طُــرق لإحياء عقولنا بعد الموت. |
¿No les parece raro que un comunista pase su tiempo libre acá? | Open Subtitles | ألا ترون أن ذلك مكان غريب لشخص شيوعي يقضى فيه وقت فراغه ؟ |
Pero fue un joven suizo de 26 años que trabajaba en la oficina de patentes, que estudiaba física en su tiempo libre, quién cambio el mundo. | Open Subtitles | لكنه كان رجل دين سويسرى فى الـ 26 من عمره يعمل على الفيزياء فى وقت فراغه و قام بتغيير العالم |
Sí, y en su tiempo libre... hace los pagos de su casa, y lleva a su hijo al campamento. | Open Subtitles | في وقت فراغه يدفع الرهن ويأخذ إبنه للمعسكر |
Vas a decidir ser un albañil que baila en su tiempo libre. | Open Subtitles | ستقرر أن تكون نجّارًا يعمل في وقت فراغه. |
La mayor parte de su tiempo libre lo pasa entre coches. | Open Subtitles | يقضي معظم وقت فراغه في العمل على السيارات. |
Esto debe ser como Satanás se divierte en su tiempo libre. | Open Subtitles | لا بـد أن هذه هي الطـريقة التي يسلي الشيطـان نفسه في وقت فراغه |
Dio clases de química orgánica en el instituto, y en su tiempo libre envenenaba gente. | Open Subtitles | درس الكيمياء العضوية، وعندئذٍ أمسى يُسمم الناس في وقت فراغه. |
Después de todo, ¿quién no sabe lo que es un fabricante de helados lo hace en su tiempo libre , | Open Subtitles | لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه |
¿Qué fracasado usa su tiempo libre para darle clases a colegiales? | Open Subtitles | أيّ نوع من الفاشلين يقوم بقضاء وقت فراغه في تعليم طلاّب المرحلة الثانوية |
Rango era luchador amateur de la MMA en la división local de mayores de cincuenta años en su tiempo libre. | Open Subtitles | رانغو كان مقاتل هاويا للفنون القتالية المختلطة في فئة فوق سن الخمسين المحلية خلال وقت فراغه |
Se que hace muchas carreras en su tiempo libre. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لا الكثير من السباقات في وقت فراغه. |
Y en su tiempo libre, ¿es un asesino que intenta crear un ejército de armas humanas? | Open Subtitles | ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟ |
Es triatleta, le gusta Court TV, y en su tiempo libre, sumillea. | Open Subtitles | هو ينافس في الرياضة الثلاثية يحب قناة المحاكمات الحية وفي وقت فراغه , يقدم الخمر بإستمرار |
Todo lo que él quiere hacer en su tiempo libre es hacer cerveza y embotellarla. | Open Subtitles | كل ما يفعله في وقت فراغه صنع زجاجات شعير |
Escuché que colecciona rocas lunares en su tiempo libre. | Open Subtitles | أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه |
Campeón de polo y magnate en las horas libres.. | Open Subtitles | (بوي كابل),بطل في لعبة البولو ورجل أعمال في وقت فراغه |