"وقحين" - Translation from Arabic to Spanish

    • groseros
        
    • rudos
        
    • grosera
        
    • groseras
        
    • maleducados
        
    • descarados
        
    • desvergonzados
        
    • mal educados
        
    • presuntuosos
        
    Vinieron a mí como vienen los necesitados, y, como muchos de ellos, fueron groseros. Open Subtitles أتوا إلي كما يفعل المحتاج ومثل الكثير من المحتاجين لقد كانوا وقحين.
    - Nos ha visto. No podemos ser groseros. Open Subtitles لا أَستطيعُ أَنْ َنكُونَ وقحين حَسناً جداً.
    Por favor, no seáis groseros con nuestro invitado. Open Subtitles . أرجوك لا تجعلينا وقحين لضيفنا . الأن,أبدأوا
    ¡Dios! ¿Por qué ser rudos con los animales, además de serlo entre nosotros? Open Subtitles ياإلهي ، نحن لسنا وقحين كفاية للجميع حتى يتواقح مع الحيوانات
    La gente siempre es tan grosera con la gente de servicio. Open Subtitles عادة يكون الناس وقحين مع العاملين بالخدمة
    Algunas personas fueron simplemente groseras. TED والبعض الآخر كانوا وقحين بشكل واضح.
    ¿Cómo habéis podido ser tan maleducados con mi novio Paul? Open Subtitles كيف يمكنكم أن تكونوا وقحين لصديقي الحميم بول ؟
    Creo que estamos siendo un poco descarados con un subordinado. Open Subtitles أعتقد أننا كنا وقحين بعض الشئ للـ تلميذه
    Sé que después del matrimonio los esposos desvergonzados eructan delante de sus esposas y yo lo odio. Open Subtitles أعرف بعد الزواج عندما يصبح الأزواج وقحين يتجشأون أمام زوجاتهم و أنا أكره ذلك
    Oigan, me parece que están siendo un poco groseros con la señorita. Open Subtitles أيها الشبان, لا تكونوا وقحين مع هذه الفتاة
    - Nos ha visto. No podemos ser groseros. Open Subtitles لا أَستطيعُ أَنْ َنكُونَ وقحين حَسناً جداً.
    Esos chicos fueron groseros, arrogantes, intolerantes, unos gilipollas de primera. Open Subtitles كان هؤلاء الرجال وقحين ومتغطرسين ضيقين الأفق , وفظين درجة أولى
    No, ellos fueron groseros, arrogantes, intolerantes, unos gilipollas de primera. Open Subtitles لا لقد كانوا وقحين متغطرسين ضيقين الأفق , وفظين درجة أولى
    Fueron groseros, eso es lo que fueron. groseros y nos debían una muestra de gratitud. Open Subtitles لقد كانوا وقحين ، تعاملوا بوقح مع إنهم مدينون لنا بالشكر
    No es mi culpa que todos en la ciudad sean groseros. Open Subtitles ليس ذنبي ان سكان هذه المدينة وقحين هم وقحين
    Los modales parecen innecesarios. Somos rudos, es casi aterrador. Open Subtitles جعلنا ذلك نبدو غير ضروريين وقحين ومخيفين
    No sean rudos con mi invitado. Open Subtitles لا تكونوا وقحين مع ضيفى
    La gente aquí ha sido muy grosera. Open Subtitles الناس هنا وقحين جداً معي حقاً ؟
    No sean groseras. Vamos a darle un gran aplauso. Open Subtitles التصفيق لا تكونوا وقحين صفّقوا
    Fueron ellos los que empezaron a ser maleducados y a maldecir, no yo. Open Subtitles ‎كانو هم الذين بدأو الأمر لقد كانو وقحين اقسم بأنه لم يكن انا
    Nuestros chicos son tan descarados, que se están presentando a la escuela perdidos. Open Subtitles طلابنا وقحين جداً, يأتون للمدرسة ثملين
    desvergonzados. Intentan lo que sea. Open Subtitles إنهم وقحين ، سيحاولون أي شيء
    Fueron muy mal educados... tratando de victimizar a una pobre e inocente chica que solo intentaba encontrar la manera de llegar al distrito. Open Subtitles كانوا وقحين جدًّا. حاولوا افتراس فتاة مسكينة بريئة تحاول الوصول للحيّ.
    Cabrones presuntuosos. "Mírame, no tengo mi propio coche. Open Subtitles \u200fملاعين وقحين. \u200fانظروا إلي. لا أملك سيارتي الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more