"وقد أشارت إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • recordando
        
    En su 35ª sesión, celebrada el 29 de agosto de 1996, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, recordando sus decisiones 1994/116, de 26 de agosto de 1994, y 1995/118, de 24 de agosto de 1995, decidió, sin votación: UN قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بدون تصويت، في جلستها ٥٣، المعقودة في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، وقد أشارت إلى مقرريها ٤٩٩١/٦١١ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ و٥٩٩١/٨١١ المؤرخ في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، ما يلي:
    En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 64/203, de 21 de diciembre de 2009, y su decisión 64/555, de 15 de abril de 2010, y tomando nota de la nota del Secretario General: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/203 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وإلى مقررها 64/555 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2010، وقد أحاطت علما بمذكرة الأمين العام()، بما يلي:
    En la misma sesión, la Asamblea General, recordando su resolución 66/237, de 24 de diciembre de 2011, por la que se prorrogó por un año el mandato de los tres magistrados ad litem del Tribunal, confirmó que los mandatos del Sr. JeanFrançois Cousin y la Sra. Nkemdilim Amelia Izuako se prorrogaban hasta el 31 de diciembre de 2012. UN وفي الجلسة نفسها، أكدت الجمعية العامة، وقد أشارت إلى قرارها 66/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي مددت بموجبه فترة عمل القضاة المخصصين الثلاثة في المحكمة لمدة سنة واحدة، أن فترة عمل السيد جان فرانسوا كوزان والسيدة إنكيمديليم أميليا إيزواكو مددت لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    , recordando su resolución 62/29, de 5 de diciembre de 2007, y sus decisiones 62/552, de 11 de septiembre de 2008, y 63/519, de 2 de diciembre de 2008, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " . UN وقد أشارت إلى قرارها 62/29 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى مقرريها 62/552 المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2008 و 63/519 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين البند المعنون ' ' عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح``.
    En su 80ª sesión plenaria, celebrada el 25 de marzo de 2010, la Asamblea General, por recomendación de su Presidente, recordando su resolución 64/15, de 16 de noviembre de 2009, decidió convocar, el 25 de marzo de 2010, una reunión conmemorativa extraordinaria de la Asamblea con ocasión del Día Internacional de Rememoración de las Víctimas de la Esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 80، المعقودة في 25 آذار/مارس 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/15 المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عقد اجتماع تذكاري استثنائي بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في 25 آذار/مارس 2010.
    En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando sus resoluciones 64/184, 64/199 y 64/203, de 21 de diciembre de 2009, recordando también su resolución 57/301, de 13 de marzo de 2003, en particular su párrafo 2: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قراراتها 64/184 و 64/199 و 64/203 المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقد اشارت أيضا إلى قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، وبوجه خاص الفقرة 2 منه، بما يلي:
    En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando sus resoluciones 63/278, de 22 de abril de 2009, y 64/196, de 21 de diciembre de 2009, decidió celebrar, el 22 de abril de 2010, una sesión especial de la Asamblea General con ocasión del Día Internacional de la Madre Tierra. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قراريها 64/278 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2009 و 64/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، عقد اجتماع استثنائي للجمعية العامة في 22 نيسان/أبريل 2010 بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض.
    En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 64/199, de 21 de diciembre de 2009, así como sus decisiones 64/555, de 15 de abril de 2010, y 64/561, de 9 de julio de 2010: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 ومقرريها 64/555 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2010 و 64/561 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010، بما يلي:
    En su 63ª sesión plenaria, celebrada el 13 de diciembre de 2010, la Asamblea General, recordando su resolución 55/285, de 7 de septiembre de 2001, decidió examinar el subtema a) del tema 122 del programa titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana " en una fecha posterior que se anunciaría oportunamente. UN وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 63، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقد أشارت إلى قرارها 55/285 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001، النظر في البند الفرعي (أ) من البند 122 من جدول الأعمال المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي " في وقت لاحق سيتم الإعلان عنه.
    por recomendación de la Quinta Comisión, recordando la sección IX, párrafo 12, de su resolución 66/247, de 24 de diciembre de 2011, y habiendo examinado la carta de fecha 2 de mayo de 2012 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Asamblea General y el informe oral del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos UN وقد أشارت إلى الفقرة 12 من الجزء التاسع من قرارها 66/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 ونظرت في الرسالة المؤرخة 2 أيار/مايو 2012 الموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة() وفي التقرير الشفوي لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(
    En su 48ª sesión plenaria, celebrada el 3 de diciembre de 2012, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, recordando su resolución 65/66, de 8 de diciembre de 2010, en votación registrada de 181 votos contra ninguno y 4 abstenciones, decidió: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 48، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة الأولى()، بتصويت مسجل بأغلبية 181 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت()، وقد أشارت إلى قرارها 65/66 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010:
    En su 59ª sesión plenaria, celebrada el 18 de diciembre de 2012, la Asamblea General, por recomendación de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), recordando su decisión 66/522, de 9 de diciembre de 2011: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 59، المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)()، وقد أشارت إلى مقررها 66/522 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بما يلي:
    En su 48ª sesión plenaria, celebrada el 3 de diciembre de 2012, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión4, recordando su resolución 65/66, de 8 de diciembre de 2010, en votación registrada de 181 votos a favor contra ninguno y 4 abstenciones, decidió: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 48، المعقودة في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2012، بناءً على توصية اللجنة الأولى(4)، بتصويت مسجل بأغلبية 181 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت()، وقد أشارت إلى قرارها 65/66 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010:
    En su 63ª sesión plenaria, celebrada el 22 de enero de 2013, la Asamblea General, a propuesta su Presidente, recordando su resolución 66/288, de 27 de julio de 2012, en la que hizo suya el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " El futuro que queremos " : UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 63، المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2013، بناء على اقتراح رئيسها() وقد أشارت إلى قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 الذي اعتمدت بموجبه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، بما يلي:
    En su 60ª sesión plenaria, celebrada el 5 de diciembre de 2013, la Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, recordando su resolución 67/53, de 3 de diciembre de 2012, y sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, decidió: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 60، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، بناء على توصية اللجنة الأولى(45)، وقد أشارت إلى قرارها 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 وإلى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة، ما يلي:
    En su 65ª sesión plenaria, celebrada el 11 de diciembre de 2013, la Asamblea General, por recomendación de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), recordando su decisión 67/530, de 18 de diciembre de 2012: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 65، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، بناء على توصية لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)()، وقد أشارت إلى مقررها 67/530 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، بما يلي:
    En su segunda sesión, el 7 de agosto de 2006, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, recordando su resolución 2005/13 de 10 de agosto de 2005, decidió, sin proceder a votación, establecer un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia en el marco del tema 3 del programa, integrado por los siguientes miembros: Sra. Hampson, Sra. Motoc, Sra. Rakotoarisoa, Sr. Tuñón Veilles y Sr. Yokota. UN قررت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، دون تصويت، في جلستها الثانية المعقودة في 7 آب/أغسطس 2006، وقد أشارت إلى قرارها 2005/13 المؤرخ 10 آب/أغسطس 2005 أن تنشئ فريقاً عاملاً للدورة يُعنى بإقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال، يتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم: السيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيدة راكوتواريسووا، والسيد تونيون فييس، والسيد يوكوتا.
    , recordando su resolución 62/29, de 5 de diciembre de 2007, y su decisión 62/552, de 11 de septiembre de 2008, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones el tema titulado " Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " . UN وقد أشارت إلى قرارها 62/29 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومقررها 62/552 المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2008، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " .
    En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2010, la Asamblea General, recordando sus resoluciones y decisiones anteriores relativas a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo, en particular sus decisiones 62/557, de 15 de septiembre de 2008, y 63/565 B, de 14 de septiembre de 2009: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، وقد أشارت إلى قراراتها ومقرراتها السابقة المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، ولا سيما مقرراها 62/557 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2008 و 64/565 باء المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009، بما يلي:
    En su 74ª sesión plenaria, celebrada el 24 de diciembre de 2008, la Asamblea General, por recomendación de la Quinta Comisión, recordando sus resoluciones 41/213, de 19 de diciembre de 1986, y 56/253, de 24 de diciembre de 2001, relativas a las disposiciones para el alquiler de la Oficina del Grupo de los 77 y China ubicada en la Sede de las Naciones Unidas: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 74، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، وقد أشارت إلى قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الترتيبات المتعلقة بتكاليف استئجار مكتب مجموعة الـ 77 والصين في مقر الأمم المتحدة بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more