las Partes tal vez deseen reflexionar sobre si debería mantenerse esta forma de trabajo o si debería adoptarse otra distinta de aquí a finales de año. | UN | وقد ترغب الأطراف في التفكير فيما إذا كان ينبغي مواصلة الأخذ بهذا الترتيب أو اتخاذ ترتيب آخر للعمل يسري إلى نهاية السنة. |
las Partes tal vez deseen examinar más a fondo esta cuestión. | UN | وقد ترغب الأطراف في مواصلة النظر في هذه المسألة. |
las Partes tal vez deseen tener en cuenta la labor que se realiza al adoptar decisiones sobre cómo proceder en el contexto de la Convención. | UN | وقد ترغب الأطراف في مراعاة الأعمال القائمة في تحديد كيفية تسيير العمل في سياق الاتفاقية الإطارية. |
Si lo estiman oportuno, las Partes podrían analizar atentamente cuál es el término más apropiado en cada caso. | UN | وقد ترغب الأطراف في إلقاء نظرة دقيقة على الكلمة المعنية في كل حالة. |
tal vez las Partes deseen examinar estos asuntos y remitir cualquier trabajo conexo a la 19ª Reunión de las Partes para su examen. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في هذه الأمور وإحالة أي أعمال ذات صلة إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيها. |
las Partes tal vez deseen presentar de esta manera la información de sus futuras comunicaciones nacionales. | UN | وقد ترغب الأطراف في تنظيم المعلومات المقدمة في المستقبل في بلاغاتها الوطنية على هذه الأسس. |
las Partes tal vez deseen determinar si será necesario contar con un formulario estándar para la presentación de esta información. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر فيما إذا كان الأمر سيتطلب نموذجاً موحداً لإبلاغ هذه المعلومات. |
las Partes tal vez deseen estudiar la posibilidad de incluir esta cuestión en los derechos y obligaciones de los Estados del puerto contemplados en los instrumentos de la OMI. | UN | وقد ترغب الأطراف في بحث حقوق والتزامات البلدان المطلة على المواني في صكوك المنظمة البحرية الدولية. |
las Partes tal vez deseen transmitir su experiencia respecto de la aplicación del artículo 16. | UN | وقد ترغب الأطراف في الإبلاغ عن خبراتها بشأن تنفيذ المادة 16. |
las Partes tal vez deseen examinar dicho informe y dar las orientaciones adicionales que consideren apropiadas. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في هذا التقرير وتقديم المزيد من المشورة بشأن الموضوع حسبما تراه مناسباً. |
En la serie de sesiones preparatorias, las Partes tal vez deseen analizar estas recomendaciones y adoptar una decisión, si procede. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في تلك التوصيات في الجلسة التحضيرية واتخاذ إجراء بشأنها وفقاً لما تراه مناسباً. |
En la serie de sesiones preparatorias de la reunión, las Partes tal vez deseen examinar esta propuesta y adoptar la medida que corresponda. | UN | وقد ترغب الأطراف في بحث هذا المقترح في الجزء التحضيري للاجتماع واتخاذ ما يتناسب من تدابير. |
las Partes tal vez deseen considerar la posibilidad de solicitar que se realice una labor adicional en relación con este aspecto. | UN | وقد ترغب الأطراف في أن تنظر في طلب القيام بعمل إضافي بشأن هذا الجانب. |
las Partes tal vez deseen presentar información a la Conferencia de las Partes, en su tercera reunión, sobre la experiencia que han tenido en la aplicación de esos artículos. | UN | وقد ترغب الأطراف في أن تقدم تقارير إلى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن تجاربها في مجال تنفيذ هذه المواد. |
las Partes tal vez deseen examinar el informe y recomendar las medidas que consideren apropiadas a la serie de sesiones de alto nivel de la 18ª Reunión de las Partes. | UN | وقد ترغب الأطراف في مناقشة التقرير وتوصية الجزء رفيع المستوى من الاجتماع الثامن عشر للأطراف بما تراه مناسبا من إجراءات. |
las Partes tal vez deseen considerar esta nota como un aporte para su examen anual de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في هذه المذكرة للمساعدة في إجراء الاستعراض السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات. |
las Partes tal vez deseen estudiar la posibilidad de emplear esos métodos para hacer cumplir la posible legislación nacional. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في استخدام مثل هذه الطرائق لإنفاذ التشريعات الوطنية المحتملة. |
En el CRIC 8, las Partes tal vez deseen: | UN | وقد ترغب الأطراف في لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يلي: |
A este respecto las Partes podrían, al examinar estas recomendaciones, estudiar los medios de atender a esas necesidades. | UN | وقد ترغب الأطراف في هذا الصدد، عند نظرها في هذه التوصيات، في بحث طرق ووسائل لتلبية هذه الاحتياجات. |
tal vez las Partes deseen adoptar una decisión sobre la base de los documentos presentados a la CP 9. | UN | وقد ترغب الأطراف في اتخاذ قرار يستند إلى التقارير التي ستقدم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
las Partes quizá deseen formular sus observaciones sobre esta tendencia. | UN | وقد ترغب الأطراف في التعليق على هذا الاتجاه. |
quizá las Partes deseen tener presente que en relación con el MDL se utiliza el término " entidades operacionales " . | UN | وقد ترغب الأطراف في أن تضع في الاعتبار أن مصطلح " كيانات التشغيل " يستخدم في إطار آلية التنمية النظيفة) |
las Partes quizás deseen remitirse a los documentos mencionados para complementar la información que figura en la presente nota. | UN | وقد ترغب الأطراف في الرجوع إلى الوثائق المذكورة آنفاً لاستكمال المعلومات الواردة في هذه المذكرة. |