"وقد تود الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Partes tal vez deseen
        
    • las Partes podrían
        
    • las Partes quizá deseen
        
    • quizás las Partes deseen
        
    • quizá las Partes deseen
        
    • puede que las Partes deseen
        
    las Partes tal vez deseen aprobar el programa, además de otros temas que hayan acordado plantear en relación con el tema 6, " Otros asuntos " . UN وقد تود الأطراف أن تعتمد جدول الأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إضافتها تحت البند 6، ' ' مسائل أخرى``.
    Las Partes, tal vez deseen, debatir las opciones de mejoramiento de la participación en este contexto. UN وقد تود الأطراف في مناقشة خيارات تعزيز المشاركة في هذا السياق. الحواشي
    las Partes tal vez deseen también adoptar decisiones sobre, entre otras cosas, orientación en relación con otros asuntos, como el fomento de la capacidad en el contexto del Protocolo de Kyoto. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تعتمد مقررات تتضمن إرشادات بشأن مسائل أخرى مثل بناء القدرات في سياق بروتوكول كيوتو.
    las Partes tal vez deseen reflexionar sobre nuevas propuestas que examinar, así como sobre las próximas medidas que convendría adoptar para aplicarlas. UN وقد تود الأطراف أيضاً التفكير في طرح اقتراحات إضافية للنظر فيها، وفي الخطوات القادمة للتنفيذ.
    En el 18º período de sesiones del OSACT las Partes podrían aprobar o modificar el propuesto programa de formación. UN وقد تود الأطراف إقرار أو تعديل الاقتراح الخاص ببرنامج التدريب، في الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    las Partes tal vez deseen estudiar estas cuestiones con más detalle cuando examinen el desempeño del mecanismo financiero y proporcionen orientación al FMAM. UN وقد تود الأطراف النظر في المسائل بمزيدٍ من التفصيل عندما تستعرض أداء الآلية المالية وتقدم الإرشادات إلى مرفق البيئة العالمية.
    las Partes tal vez deseen expresar sus opiniones sobre las actividades realizadas por el GETT en 2007. UN وقد تود الأطراف أن تُبدي آراءها بشأن الأنشطة التي أنجزها فريق الخبراء في عام 2007.
    las Partes tal vez deseen dar su opinión sobre las actividades terminadas por el GETT en 2007. UN وقد تود الأطراف تقديم آرائها بشأن الأنشطة التي أنجزها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2007.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء الجزء رفيع المستوى.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء الجزء رفيع المستوى.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بالتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها خلال انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها خلال انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    A continuación las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre el tema, para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها خلال انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها خلال انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها خلال انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها خلال انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    las Partes tal vez deseen formular recomendaciones sobre este tema para que se las examine en la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد تود الأطراف أن تتقدم بتوصيات بشأن هذا البند للنظر فيها أثناء انعقاد الجزء رفيع المستوى.
    43. las Partes podrían estudiar la información proporcionada en el presente documento, en sus adiciones y en los documentos que describen el plan de trabajo multianual y el programa de trabajo bienal del CCT. UN 43- وقد تود الأطراف دراسة المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي الضمائم والوثائق المحتوية على خطة العمل المتعددة السنوات وبرنامج العمل لفترة سنتين الخاصين بلجنة العلم والتكنولوجيا.
    las Partes quizá deseen considerar a su debida hora la posibilidad de elaborar un modelo para el fomento de la capacidad en la totalidad de las esferas que aborda el Plan de Acción de Buenos Aires. UN وقد تود الأطراف أن تنظر، في أي وقت مناسب، في صوغ نهج متكامل لبناء القدرات في جميع المجالات التي تتناولها خطة عمل بوينس آيرس.
    47. quizás las Partes deseen remitirse a la información del OSE sobre las cuestiones relacionadas con los artículos 7 y 8, con arreglo a la división de trabajo acordada que figura en la decisión 8/CP.4. UN 47- وقد تود الأطراف أيضاً الرجوع إلى معلومات الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن القضايا المتصلة بالمادتين 7 و8، وفقاً لتقسيم العمل المتفق عليه والمبيَّن في المقرر 8/م أ-4.
    quizá las Partes deseen seguir examinando el proyecto de revisión del formulario para los informes y preparar una recomendación para la CP en su octavo período de sesiones, según proceda. UN وقد تود الأطراف مواصلة النظر في مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح وصوغ توصية لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة حسب الاقتضاء.
    puede que las Partes deseen proporcionar indicaciones acerca de la confidencialidad de la información sobre el costo en el formulario para los informes y en cualquier informe futuro. UN وقد تود الأطراف تقديم توجيه بشأن معاملة مسألة السرية في المعلومات المتعلقة بالتكلفة في نموذج الإبلاغ الموحد وفي أية إبلاغات تقدم في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more