el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصيات. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على الإجراء الموصى به. |
el PNUD convino con esas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
La Junta recomienda que se investiguen las razones por las que las oficinas en los países no han presentado planes de acción y que se proceda a un seguimiento activo de esta cuestión, y el PNUD estuvo de acuerdo. | UN | يوصي المجلس بتوخي الهمة في متابعة الأسباب التي أدت إلى عدم تقديم المكاتب القطرية لخطط العمل والتحقيق في الأمر. وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذا. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على الإجراء الموصى به. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية. |
el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD estuvo de acuerdo con las recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصيات. |
el PNUD estuvo de acuerdo con esa recomendación. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على التوصية. |
La Junta recomienda que en los acuerdos de los proyectos se incluyan cláusulas de auditoría y que se vigile su cumplimiento; el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | يوصي المجلس بإدراج بنود تتعلق بمراجعة الحسابات في اتفاقات المشاريع وبرصد تنفيذ هذه البنود. وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذا. |
En el párrafo 60, la Junta recomendó que se examinase regularmente la antigüedad de las cantidades por cobrar con el fin de recuperar las sumas pendientes desde hacía tiempo, y el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | 71 - في الفقرة 60، أوصى المجلس بإجراء استعراض منتظم لتاريخ حسابات القبض لديه بالكامل بهدف تحصيل المبالغ المستحقة منذ وقت طويل، وقد وافق البرنامج الإنمائي على ذلك. |
La Junta recomienda que se intensifiquen los esfuerzos para completar el examen de los adelantos pendientes de utilización hechos a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales y que se consignen créditos para hacer frente a las cantidades consideradas dudosas o se pasen a pérdidas y ganancias todas las sumas necesarias; el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | يوصي المجلس بتكثيف الجهود المبذولة لإتمام استعراض السلف غير المسددة التي قُدمت إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وبإدراج اعتماد للمبالغ التي يعتقد أنها موضع شك أو لشطب جميع المبالغ التي يلزم شطبها، وقد وافق البرنامج الإنمائي على ذلك. |
el PNUD convino con las recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصيات. |
el PNUD convino con esas recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين. |
el PNUD convino con las recomendaciones. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصيات. |
En el párrafo 100, la Junta recomendó que se investigasen las razones por las que las oficinas en los países no habían presentado planes de acción y que se procediera a un seguimiento activo de esa cuestión, y el PNUD estuvo de acuerdo. | UN | 80 - في الفقرة 100، أوصى المجلس بتوخي الهمة في متابعة الأسباب التي أدت إلى عدم تقديم المكاتب القطرية لخطط العمل والتحقيق في الأمر. وقد وافق البرنامج الإنمائي على ذلك. |