"وقد وافق المجلس التنفيذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta Ejecutiva aprobó
        
    • Junta Ejecutiva aprobó el
        
    • fue aprobado por la Junta Ejecutiva
        
    • Junta Ejecutiva aprobó la
        
    • Junta Ejecutiva ha aprobado
        
    la Junta Ejecutiva aprobó esa propuesta en su 145º período de sesiones. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على هذا الاقتراح في دورته ١٤٥.
    la Junta Ejecutiva aprobó los fondos en una consignación independiente. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على تخصيص اعتماد مستقل لتوفير هذه الأموال.
    la Junta Ejecutiva aprobó la decisión siguiente: UN ١٦٠ - وقد وافق المجلس التنفيذي على المقرر التالي:
    la Junta Ejecutiva aprobó el primer marco de cooperación para el Líbano (DP/CCF/LEB/1), con las observaciones formuladas al respecto. UN ٢٤٨ - وقد وافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول للبنان (DP/CCF/LEB/1) والتعليقات المبداة عليه.
    la Junta Ejecutiva aprobó el siguiente programa de su primer período ordinario de sesiones, que figuraba en el documento DP/1998/L.1: UN ٢٣ - وقد وافق المجلس التنفيذي على جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية اﻷولى، على النحو الوارد في الوثيقة DP/1998/L.1:
    El actual plan estratégico fue aprobado por la Junta Ejecutiva en su decisión 2007/35. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على الخطة الاستراتيجية الحالية بموجب مقرره 2007/35.
    la Junta Ejecutiva aprobó la siguiente decisión: UN ٢١٦ - وقد وافق المجلس التنفيذي على المقرر التالي:
    En 15 marcos de cooperación con los países árabes, que la Junta Ejecutiva aprobó en 1997, se determinó que la pobreza y los medios de vida sostenibles constituían una esfera temática importante. UN وقد وافق المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ على خمسة عشر إطارا للتعاون القطري في الدول العربية، حيث تم تحديد الفقر وسبل المعيشة المستدامة كمجال مواضيعي رئيسي.
    la Junta Ejecutiva aprobó el primer marco de cooperación para el Líbano (DP/CCF/LEB/1), con las observaciones formuladas al respecto. UN ٢٣٤ - وقد وافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول للبنان (DP/CCF/LEB/1) والتعليقات المبداة عليه.
    la Junta Ejecutiva aprobó esa propuesta en septiembre de 1999; UN وقد وافق المجلس التنفيذي على هذا الاقتراح في أيلول/سبتمبر 1999؛
    25. la Junta Ejecutiva aprobó la primera donación de 1.250.000 dólares de los EE.UU. para el MM en 2004. UN 25- وقد وافق المجلس التنفيذي للصندوق على تقديم المنحة الأولى للآلية العالمية بمبلغ 1.25 مليون دولار في عام 2004.
    la Junta Ejecutiva aprobó un presupuesto para los servicios de apoyo técnico de 107 millones de dólares para el período cuatrienal 1996-1999, con exclusión de los servicios administrativos y operacionales. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على ميزانيــة لخدمــات الدعــم التقنــي، باستثناء الخدمات اﻹدارية والتشغيلية، بمبلغ ١٠٧ مليون دولار للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٩.
    la Junta Ejecutiva aprobó el primer marco de cooperación para Sierra Leona (DP/CCF/SIL/1), con las observaciones formuladas al respecto. UN ٢٢١ - وقد وافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول لسيراليون )DP/CCF/SIL/1(، مع التعليقات التي أبديت بشأنه.
    la Junta Ejecutiva aprobó el primer marco de cooperación para Bosnia y Herzegovina (DP/CCF/BIH/1). UN ٢٤١ - وقد وافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول للبوسنة والهرسك (DP/CCF/BIH/1).
    la Junta Ejecutiva aprobó la propuesta de formato para el presupuesto bienal de apoyo del PNUD/FNUAP contenida en el documento DP/1997/2. SERIE DE SESIONES DEL PNUD UN ٣٤١ - وقد وافق المجلس التنفيذي على الشكل المقترح لميزانية الدعم لفترة السنتين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على النحو الوارد في الوثيقة DP/1997/2.
    El marco fue aprobado por la Junta Ejecutiva del PNUD en su primer período ordinario de sesiones, celebrado en enero de 2002, y ha sido prorrogado anualmente hasta 2007, a fin de sincronizarlo con el marco institucional de financiación multianual 2004-2007. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على الإطار في دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2002 ومددت فترته بعد ذلك لعام واحد إلى عام 2007 كي يتسنى تحقيق اتساقها مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات، 2004-2007.
    En el bienio en curso, la Junta Ejecutiva ha aprobado la creación inicial de la reserva con cargo al superávit del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. UN وقد وافق المجلس التنفيذي في فترة السنتين الحالية على إنشاء الاحتياطي في بادئ اﻷمر من فائض صندوق التبرعات الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more