"وقد يشمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • esto puede incluir
        
    • ello podría incluir
        
    • puede abarcar
        
    • podrá incluir
        
    • puede consistir en
        
    • ello puede incluir
        
    • pueden incluir
        
    • podría incluir la
        
    • pueden incluirse en
        
    • lo que puede incluir
        
    • puede conllevar
        
    • podría incluirse
        
    • puede incluir la
        
    • eso podría incluir
        
    • puede comprender el
        
    esto puede incluir la devolución de esos fondos o su transferencia a otros proyectos, en cuyo caso se consignarán como contribuciones voluntarias. UN وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    esto puede incluir visitas técnicas acordadas entre ambas Partes. UN وقد يشمل ذلك القيام بزيارات ذات طابع تقني يتفق عليها الطرفان.
    ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso. UN وقد يشمل هذا إجراء المشاورات، ومواصلة المفاوضات الجارية.
    Este enfoque puede abarcar también los laboratorios de I+D, incluidas las celdas calientes capaces de separar materiales fisibles. UN وقد يشمل هذا النهج أيضاً مختبرات البحث والتطوير، بما في ذلك الكهوف الحارة ذات القدرة على فصل المواد الانشطارية.
    Dicho plan podrá incluir disposiciones como la celebración de reuniones conjuntas o la participación del Vicepresidente de un órgano en las reuniones del otro. UN وقد يشمل هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو مشاركة نائب الرئيس من كل هيئة في اجتماعات الهيئة اﻷخرى.
    Ello puede consistir en destinar fondos para los grupos minoritarios en la sociedad civil, invertir en sectores esenciales o invertir en las regiones en que residan las minorías más pobres. UN وقد يشمل ذلك تقديم التمويل لمجموعات الأقليات داخل المجتمع المدني، أو الاستثمار في القطاعات الرئيسية، أو الاستثمار في المناطق التي تعيش فيها أشد شرائح الأقليات فقراً.
    ello puede incluir la preparación de metodologías para facilitar la programación de iniciativas sinérgicas a nivel local. UN وقد يشمل ذلك إعداد أدوات منهجية تيسر برمجة مبادرات التآزر على المستوى المحلي.
    esto puede incluir la devolución de esos fondos o su transferencia a otros proyectos, en cuyo caso se consignarán como contribuciones voluntarias. UN وقد يشمل ذلك رد تلك الأموال أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتبين في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    esto puede incluir la devolución de esos fondos a los donantes o su transferencia a otros proyectos, en cuyo caso se consignarán como contribuciones voluntarias. UN وقد يشمل ذلك رد تلك الأموال إلى الجهات المانحة أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتبين في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    esto puede incluir la devolución de esos fondos a los donantes o su transferencia a otros proyectos, en cuyo caso se consignarán como contribuciones voluntarias. UN وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    esto puede incluir un estudio de las prácticas en determinado país. UN وقد يشمل ذلك دراسة هذه الممارسات في بلد بعينه؛
    ello podría incluir la prestación de ayuda financiera y la capacitación en acuerdos sobre seguridad química y conceptos conexos. UN وقد يشمل ذلك توفير الدعم المالي والتدريب في اتفاقات السلامة الكيميائية ومفاهيمها.
    ello podría incluir la presentación de ayuda financiera y la capacitación en acuerdos sobre seguridad química y conceptos conexos. UN وقد يشمل ذلك توفير الدعم المالي والتدريب في اتفاقات السلامة الكيميائية ومفاهيمها.
    ello podría incluir la presentación de ayuda financiera y la capacitación en acuerdos sobre seguridad química y conceptos conexos. UN وقد يشمل ذلك توفير الدعم المالي والتدريب في اتفاقات السلامة الكيميائية ومفاهيمها.
    La clasificación de los combustibles utilizados para cocinar depende de las circunstancias nacionales y puede abarcar la electricidad, el gas, el petróleo, el carbón, la leña y los residuos animales, entre otros. UN ويتوقف تصنيف أنواع الوقود المستعمل في الطهو على الظروف الوطنية وقد يشمل الكهرباء والغاز والنفط والفحم والحطب وفضلات الحيوانات وغيرها.
    Ello podrá incluir la recomendación de que se proceda a una revisión técnica de los elementos utilizados en la elaboración. UN وقد يشمل ذلك توصية لإجراء مراجعة تقنية للعناصر المستخدمة في تحديد المستوى المرجعي.
    Esto puede consistir en capacitación, asesoramiento, la retención del incremento periódico, la no renovación del contrato o la rescisión del nombramiento. UN وقد يشمل ذلك التدريب، وتقديم المشورة، ووقف الزيادات الدورية في المرتب، وعدم تجديد العقد أو إنهاء التعيين.
    Puede dar origen a muchas interpretaciones y por ello puede incluir toda una serie de armas. UN ويمكن أن يفضي إلى تفسيرات متعددة وقد يشمل بالتالي تشكيلة واسعة من الأسلحة.
    Estas medidas pueden incluir la elaboración de un plan para mejorar la actuación en consulta con el funcionario. UN وقد يشمل ذلك وضع خطة لتحسين اﻷداء بالتشاور مع الموظف.
    Eso podría incluir la capacitación del personal y de los encargados de adoptar decisiones, y trabajos sobre la manera de seguir elaborando métodos para promover la sensibilización de la población. UN وقد يشمل ذلك تدريب الموظفين وصُنﱠاع القرار والعمل على إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بإذكاء الوعي العام.
    pueden incluirse en este apartado la adopción de medidas especiales provisionales a fin de acelerar el disfrute en pie de igualdad por parte de las mujeres, el análisis de los progresos realizados en la aplicación de normas sobre la igualdad de géneros y la asignación de recursos fundada en consideraciones de género. UN وقد يشمل ذلك اعتماد تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بتمتع المرأة بحقوقها على أساس المساواة، والتحقق من مبدأ مساواة المعاملة بين الجنسين وتخصيص الموارد بحسب نوع الجنس؛
    En esos casos, puede ser necesario establecer arreglos con otras entidades para recibir asistencia en materia de seguridad, lo que puede incluir escoltas armadas, asistencia para la evacuación, y una reserva de apoyo en un lugar cercano a la zona de operaciones. UN وفي مثل هذه الحالات، قد يلزم إجراء ترتيبات مع كيانات أخرى لتقديم المساعدة اﻷمنية. وقد يشمل ذلك المرافقة المسلحة، والمساعدة في حالات اﻹجلاء، والدعم الاحتياطي الجاهز تحت الطلب.
    Esto puede conllevar un estudio de las prácticas comerciales restrictivas en su economía. UN وقد يشمل ذلك طلب إجراء دراسة للممارسات المضادة للمنافسة في اقتصادها.
    Entre otras cosas, podría incluirse: UN وقد يشمل ذلك، في جملة أمور، ما يلي:
    Esta determinación puede comprender el examen por el Grupo de pruebas presentadas por otros reclamantes respecto de la misma transacción o pérdida. UN وقد يشمل هذا التحديد نظر الفريق في الأدلة المقدمة من أصحاب مطالبات آخرين بشأن الصفقة التجارية أو الخسارة ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more