"وقسم الأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Sección de Seguridad
        
    • y de seguridad
        
    Los posibles miembros de nacionalidad rwandesa son escrutados cuidadosamente por la Sección de Seguridad antes de que se les haga una oferta de empleo. UN وقسم الأمن يفحص بدقة حالة الموظفين المحتملين من التابعية الرواندية قبل تلقي عرضا للتوظيف.
    Se observó un bajo nivel de comunicación interna entre el personal y la Sección de Seguridad de la misión. UN وكانت الاتصالات الداخلية ضعيفة بين الموظفين وقسم الأمن في البعثات.
    El sistema de encargados de la seguridad de algunas misiones es deficiente y no hay un buen nivel de comunicación interna entre el personal y la Sección de Seguridad de la misión. UN ونظام مراقبي الأمن قاصر في بعض البعثات، والاتصالات الداخلية بين الموظفين وقسم الأمن فـي البعثات ضعيفة.
    Por consiguiente, el Oficial Jefe de Seguridad de la UNAMA presta servicios a la vez a la estructura integrada de las Naciones Unidas en el Afganistán y a la Sección de Seguridad de la Misión. UN وبالتالي فإن كبير ضباط الأمن بالبعثة يقدم خدماته إلى كل من جهاز الأمن المتكامل في أفغانستان وقسم الأمن التابع للبعثة.
    27F.20 La Sección de Apoyo General, la Sección de Tecnología de la Información y la Sección de Seguridad y Vigilancia se encargan de ejecutar el subprograma. UN 27 واو - 20 يتولى قسم الدعم العام وقسم تكنولوجيا المعلومات وقسم الأمن والسلامة المسؤولين عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    El Asesor Jurídico Superior y los jefes del equipo de conducta y disciplina, la Sección de Seguridad, la Dependencia de Mejores Prácticas y el Centro Mixto de Análisis de la Misión dependen directamente del Jefe de Gabinete. UN والمستشار القانوني الأقدم، ورؤساء أفرقة السلوك والانضباط وقسم الأمن ووحدة أفضل الممارسات وخلية التحليل المشتركة للبعثة، مسؤولون مباشرة أمام رئيس الأركان.
    En consecuencia, esos cambios ajustarán la dotación de personal de las oficinas del Jefe de Apoyo a la Misión, los Servicios Administrativos, la Sección de Servicios de Apoyo Técnico y la Sección de Seguridad. UN ونتيجة لذلك، ستعدِّل هذه التغييرات ملاك الموظفين في مكاتب رئيس دعم البعثة والخدمات الإدارية وقسم الدعم التقني وقسم الأمن.
    la Sección de Seguridad es un producto del sistema de seguridad integrado de las Naciones Unidas y consta de los siguientes componentes principales: UN 127 - وقسم الأمن هو نتاج النظام الأمني المتكامل للأمم المتحدة ويتكون من العناصر الرئيسية التالية:
    El componente de apoyo del marco refleja la labor de la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 28 - جاء عنصر الدعم ليعكس أعمال شُعبة الدعم وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط بالبعثة.
    El componente de apoyo refleja la labor de la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 33 - يعكس عنصر الدعم عمل شعبة دعم البعثة وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط.
    El componente de apoyo del marco de presupuestación refleja la labor de la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 39 - يُجسِّد عنصر إطار الدعم أعمال شعبة دعم البعثة وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط.
    El componente de apoyo refleja la labor de la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 40 - يعكس عنصر الدعم عمل شعبة دعم البعثة وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط.
    La Oficina engloba a la Oficina del Director, la Sección de Asuntos Públicos, la Sección de Administración de las Salas, la Sección de Presupuesto y Finanzas, la Sección de Personal, la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, la Sección de Servicios Generales y la Sección de Seguridad. UN ويضم مكتب المدير، وقسم الشؤون العامة، وقسم إدارة أعمال المحكمة، وقسم الميزانية والمالية، وقسم شؤون الموظفين، وقسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقسم الخدمات العامة، وقسم الأمن والسلامة.
    El componente de apoyo refleja la labor de la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 76 - يجسّد عنصر الدعم عمل شعبة دعم البعثة وقسم الأمن والفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    Además, el Director supervisa el funcionamiento diario de los servicios de biblioteca y de la Sección de Seguridad en virtud de la autoridad delegada por el Director General en su capacidad de funcionario designado en materia de seguridad. UN ويتولى المدير أيضا رصد العمل اليومي لخدمات المكتبة وقسم الأمن والسلامة، بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته المسؤول المكلف بشؤون الأمن.
    El componente de apoyo refleja la labor de la División de Apoyo a la Misión y de la Sección de Seguridad. UN 22 - يعكس عنصر الدعم العمل الذي يضطلع به كل من شعبة دعم البعثة وقسم الأمن.
    El componente de apoyo refleja la labor de la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 134 - يُجسِّد عنصر الدعم أعمال شعبة دعم البعثة وقسم الأمن والفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    El grupo de examen determinó que, aunque la estructura de la Misión era relativamente pequeña, era posible mejorar la eficiencia en una serie de esferas sustantivas, a saber: la Oficina de Asistencia Electoral, la Oficina de Información Pública, la Oficina de Asuntos Políticos y la Sección de Seguridad. UN وخلُص فريق الاستعراض إلى أن هيكل البعثة محدود نسبياً، غير أنه يمكن تحقيق أوجه كفاءة في عدد من المجالات الفنية، ومنها مكتب المساعدة الانتخابية، ومكتب الإعلام، ومكتب الشؤون السياسية، وقسم الأمن.
    El componente de apoyo reflejó la labor de la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 57 - تناول عنصر الدعم العمل الذي تضطلع به كل من شعبة دعم البعثة وقسم الأمن والفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    La Misión estableció la Junta de Intercambio de Información, que incluye el componente militar, la Dependencia de Fusión de Todas las Fuentes de Información, el Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Mixto de Análisis de la Misión, la Policía de las Naciones Unidas y la Sección de Seguridad. UN وأنشأت البعثة مجلسا لتبادل المعلومات يضم العنصر العسكري، ووحدة دمج جميع مصادر المعلومات، ومركز العمليات المشتركة، ومركز التحليل المشترك للبعثة، وشرطة الأمم المتحدة، وقسم الأمن والسلامة.
    En la UNOCI había coordinación informal entre las secciones de personal y de seguridad de cada uno de los componentes civil, militar y de policía civil. UN في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، اتسم التنسيق بين قسم شؤون الموظفين وقسم الأمن داخل العنصرين المدني والعسكري وعنصر الشرطة المدنية بسمة غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more