Bueno, tenía sangre en su billetera y dijiste que lo viste rengueando. | Open Subtitles | حسنًا، كانت هناك دماء على محفظته وقلتِ بأنكِ رأيتيه يعرج |
y dijiste que los cortes de pelo eran para la riqueza y la buena fortuna. | Open Subtitles | وقلتِ أن قصة الشعر من أجل الغنى وحسن الحظ |
Pero tomaste los últimos dos, y dijiste que tu hermano es un coronel en la armada. | Open Subtitles | لكن أنتِ أخذتِ أخر أثنتين وقلتِ أن أخيكِ عقيد في الجيش |
¿Recuerdas que una noche te arrestaron por andar desnuda yo pagué tu fianza de la cárcel, y dijiste que me debías una? | Open Subtitles | .. اسمعي ، هل تذكرين الليلة .. التي تعرّيتِ بها في الشارع وأخرجتكِ من السجن بكفالة وقلتِ أنكِ تدينين لي بمعروف؟ |
Y tú miraste la foto, y dijiste, | Open Subtitles | وقمتِ أنتِ بالنظر إلى الصورة وقلتِ, |
y dijiste que te hacía sentir como si todo tu cuerpo fuera un clítoris. | Open Subtitles | وقلتِ بأني أُشعِرك وكأن كل جسدك هو البظر |
Pero hablamos de esto y dijiste que no debería ser tratado como cualquier otro socio, así que no vengas aquí ocultándomelo. | Open Subtitles | ولكننا تحدثنا في هذا الأمر وقلتِ: لا يجب معاملتي على أنني أي شريك لذا لا تأتين إلي وتخفين الأمر عني |
Pensé que habías dicho que este negocio era demasiado peligroso para ti y dijiste que podría matarte. | Open Subtitles | ظننتُ إنّكِ قلتِ هذا العمل خطيراً جداً عليكِ. وقلتِ يمكن أن يقتلكِ. |
Además, te presté 40 dólares para esa remera de Lumineers y dijiste que me los devolverías, así que ahora me llevo tu sostén. | Open Subtitles | كما أقرَضتُكِ أربعين دولاراً من أجل القميص وقلتِ بأنكِ ستردين لي المبلغ لذا سآخذ صدريتكِ |
¿Recuerdas ese fin de seamana que me fui y que cuando regrese la ventana del patio estaba rota y dijiste que era tu culpa, por que estuviste practicando tu batuta se te salio de las manos y rompio la ventana? | Open Subtitles | أتذكرين نهاية الأسبوع تلك التي غادرتُ فيها وحين عدتُ وجدتُ أن نافذة الفناء مكسورة؟ وقلتِ أنه كان خطؤك |
Usted tomó mi anillo de una y otra y dijiste que compartir mi vida. | Open Subtitles | لقد أخذت الخاتم مني مراراً وقلتِ بأنك تشاركين حياتكِ معي |
y dijiste que la primera persona que venía con su historia, tendrían ayuda. | Open Subtitles | وقلتِ بأن أول شخص يأتي بقصّته يتمّ مساعدته |
Estuviste en mi despacho y dijiste que deseabas que fuésemos amigos. | Open Subtitles | أنتِ وقفت في مكتبي وقلتِ أنكِ تتمنين منا أن نكون أصدقاء |
La metiste ahí y dijiste que no volverías a coser. | Open Subtitles | .... رميتها هناك وقلتِ ... أنك لن تخيطي شيئاً أبداً ولا أظنك فعلتها ثانية |
Dije que tu eras la más hermoso chica en el mundo... y entonces tu te molestaste y dijiste, "Vete al diablo." | Open Subtitles | قلت أنك أجمل فتاة بالعالم "ثم غضبتِ وقلتِ : "انحني لي |
Hasta que tú abriste una bonita puertita en la frontera y dijiste: "¡Aquí tienen al Buscador, damas y caballeros!" | Open Subtitles | حتى فتحتِ باباً صغيراً في الحدود وقلتِ "من هذا الطريق للساعي سيداتي سادتي" |
Estabas hablando y dijiste que podías abrir esa puerta. | Open Subtitles | ولقد تحدثتى وقلتِ بأنه يمكنك فتح الباب |
Viniste aquí y dijiste que querías hablar, | Open Subtitles | لقد حضرتي هنا وقلتِ أننا نحتاج أن نتحدث |
¿Mentiste y dijiste que no me amas? | Open Subtitles | -هل كذبتِ، وقلتِ أنّكِ لا تُحبيني؟ |
Mirastes a una mujer adulta a la cara y dijiste...y cito... | Open Subtitles | لقد بدت كإمرأة ناضجة ميتة في الوجه وقلتِ وأنا أقتبس "بأنه لديه ضخم" |