"وكلانا يعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y ambos sabemos
        
    • Y los dos sabemos
        
    • Y ambas sabemos
        
    • y sabemos
        
    Los dos sabemos por qué se me ha llevado a juicio Y ambos sabemos por qué se me ha declarado culpable. Open Subtitles كلينا نعرف لماذا قد تم تقديمي للمحاكمة. وكلانا يعرف لماذا لماذا تم ادانتي كمذنب.
    No, aún tengo trabajo qué hacer Y ambos sabemos lo que sucederá si entro. Open Subtitles لا,لازال لدي عمل أفعله,وكلانا يعرف ماذا سيحدث لو دخلت
    ¿Sabes qué? Eso fue innecesario Y ambos sabemos que no soy negro. Open Subtitles لقد تماديت فعلاً وكلانا يعرف أنني لست أسوداً
    Los dos sabemos llamar la atención, Y los dos sabemos cómo utilizarla. Open Subtitles كلانا يعرف كيفية تكوين مجموعة أنصار له وكلانا يعرف كيفية استغلالها
    Has tenido 30 años para hacer esa llamada Y ambas sabemos que no vas a hacerlo. Open Subtitles وقد كان لديك 30 سنوات لجعل هذا النداء وكلانا يعرف أن أنت لن تفعل ذلك.
    Bien, de acuerdo, ambos sabemos que revisaste mis referencias, Y ambos sabemos que tengo acceso a lo que necesitas. Open Subtitles حسناً , كلانا يعرف انك تفقدت مراجعى وكلانا يعرف انى لدي النفوذ التى تريدها
    Y ambos sabemos que esta mierda no es negocio con este puto. Open Subtitles وكلانا يعرف أن هذا القرف لا حول الأعمال مع هذا هو.
    Estás a merced de los medios de comunicación. Y ambos sabemos lo que hacen con una historia como esta. Open Subtitles أنتَ نزوة وسائل الإعلام وكلانا يعرف ما سيفعلون بقصّة كهذه
    Si Jenna es capaz de engañar a Drew, entonces es capaz de engañarme a mí Y ambos sabemos que Jenna jamás acariciaría a otro perro. Open Subtitles اذا كانت جينا تستطيع ان تخون درو اذا هي قابلة لخيانتي وكلانا يعرف ان جينا لا تستطيع مداعبة كلب اخر
    Es un hombre joven. Y ambos sabemos que los hombres tienen ciertas... necesidades. Open Subtitles إنه شاب, وكلانا يعرف أن الرجال لديهم بعض الدوافع.
    La última vez fue solo un batido... Y ambos sabemos qué pasó después. Open Subtitles "أخر مرةٍ كان "مخفوق الحليب وكلانا يعرف ماذا حدث بعد ذلك
    Y ambos sabemos que las directrices de las sentencias hacen más difícil ir a juicio si tienen menos de 21 años. Open Subtitles وكلانا يعرف أن إصدار احكام المبادئ التوجيهية يجعلها من الصعب محاكمتها لو كانوا تحت 21 عاما ً
    Di la palabra mágica... o tu hermano muere, Y ambos sabemos que no dejarás que eso suceda. Open Subtitles أو سيموت أخاك وكلانا يعرف أنك لن تجعل هذا يحدث
    Y ambos sabemos que el martirio es para los tontos que sueñan una gloriosa muerte que asegure que los recuerdos vivan siempre. Open Subtitles وكلانا يعرف أن الاستشهاد للحمقى الذين يحلمون بموتة مجيدة تُؤمّن لهم أن يتذكرهم الناس للأبد.
    Cuando dices diez, quieres decir nueve Y ambos sabemos que puedo hacerte bajar hasta siete, así que simplemente digamos cinco. Open Subtitles عندما تقول 10، تعني9 وكلانا يعرف أن بوسعي إقناعك بـ7 لذا، فلنقل 5 فحسب
    Era eso o la nueva autobiografía de Stephen Hawking, Y ambos sabemos cómo se siente acerca de Hawking. Open Subtitles كان ذلك من السيرة الذاتية الجديدة لـ(ستيفن هوكينغ) وكلانا يعرف شعوره نحو (هوكينغ .. ).
    Creo que necesitas estar aquí, Y los dos sabemos por qué. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تحتاجي بأن تكونِ هنا، وكلانا يعرف سبب ذلك.
    Bueno, ya tenemos uno Y los dos sabemos que no estás por encima de minarme. Open Subtitles والآن لقد حصلنا على عدو وكلانا يعرف أنكِ تحاولين إضعافي
    Y los dos sabemos que no importa cuántos procedimientos hemos puesto en marcha, siempre va a haber algún riesgo. Open Subtitles وكلانا يعرف مهما كان عدد الإجراءات التى نفذناها فدومًا ما سيكون هناك مخاطر
    Y ambas sabemos que no merece ese trato. Open Subtitles وكلانا يعرف انه لا تستحق أن العلاج.
    Ambos somos miembros del reino animal y sabemos que son necesidades básicas. Open Subtitles نحن كلاهما عضو في المملكة الحيوان. كنت أعرف ذلك، أعرف ذلك. وكلانا يعرف أن هذا الشيء هو البدائية حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more