Kiribati era un exportador neto de alimentos y materiales de construcción muy necesarios. | UN | وكيريباس مصدِّر صاف للمواد الغذائية ولمواد البناء التي تشتد الحاجة إليها. |
Doy la bienvenida a los nuevos Miembros de la familia de las Naciones Unidas: Kiribati, Nauru y Tonga. | UN | وأرحب باﻷعضاء القادمين حديثا إلى أسرة اﻷمم المتحدة، تونغا وكيريباس وناورو. |
Por último, quisiera felicitar a los tres nuevos Miembros que se han unido a la gran familia de las Naciones Unidas: Tonga, Nauru y Kiribati. | UN | وأخيرا، أود أن أهنئ اﻷعضاء الثلاثة الجدد الذين انضموا إلى عضوية أسرة اﻷمم المتحدة الكبيرة، وهم تونغا، وناورو، وكيريباس. |
Igualmente, quisiera darle la bienvenida a los tres nuevos Estados Miembros de nuestra Organización: Kiribati, Nauru y Tonga. | UN | وأود أيضا أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد في منظمتنا، تونغا وكيريباس وناورو. |
Primero, quiero dar la bienvenida a los tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: Kiribati, Nauru y Tonga. | UN | أولا، أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة: تونغا وكيريباس وناورو. |
Por último, quiero dar una cálida bienvenida a los nuevos Estados Miembros: Kiribati, Nauru y Tonga, cuya admisión fortalece el carácter universal de las Naciones Unidas. | UN | وأخيرا، أود أن أرحب ترحيبا حارا باﻷعضاء الجدد، تونغا وكيريباس وناورو، الذين يعزز دخولهم الطابع العالمي لﻷمم المتحدة. |
EL Gobierno del Brasil se felicita por la admisión de Kiribati, Nauru y Tonga, que acaban de ingresar en la familia de las Naciones Unidas. | UN | وتحيــي الحكومــة البرازيلية بحرارة انضمام تونغ وكيريباس وناورو إلى أسرة اﻷمم المتحدة. |
Asistieron dirigentes de las Islas Cook, Kiribati y Tuvalu, junto con representantes de Nauru, Niue y la República de las Islas Marshall. | UN | وحضره زعماء توفالو وجزر كوك وكيريباس وممثلون عن جمهورية جزر مارشال، وناورو، ونيوي. |
Me complace anunciar que también se han sumado a la lista los siguientes países: Chile, Cuba, Grecia, Israel, Kiribati, Kuwait, Malasia, Filipinas, el Sudán y Tailandia. | UN | ويسرني أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وهي: إسرائيل وتايلند والسودان وشيلي والفلبين وكوبا والكويت وكيريباس وماليزيا واليونان. |
Asistieron dirigentes de las Islas Cook, Kiribati, Nauru, Niue, la República de las Islas Marshall y Tuvalu. | UN | وحضره زعماء توفالو وجزر كوك وكيريباس وممثلون عن جمهورية جزر مارشال، وناورو، ونيوي. |
Kiribati tiene una extensa zona económica exclusiva que posee abundantes recursos pesqueros. | UN | وكيريباس لها منطقة اقتصادية خالصة ضخمة فيها موارد وافرة لمصائد الأسماك. |
Kiribati también está interesado en contribuir con la policía civil en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz. | UN | وكيريباس معنية أيضا بالإسهام بشرطة مدنية في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
Nueva Zelandia coopera estrechamente con Fiji, las Islas Cook y Kiribati en la instalación de estaciones de vigilancia en la región del Pacífico. | UN | وتتعاون نيوزيلندا تعاونا وثيقا مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ. |
Nueva Zelandia coopera estrechamente con Fiji, las Islas Cook y Kiribati en la instalación de estaciones de vigilancia en la región del Pacífico. | UN | وتتعاون نيوزيلندا تعاونا وثيقا مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ. |
El Comité determinó asimismo que Guinea Ecuatorial, Kiribati, Tuvalu y Vanuatu cumplían los criterios para su exclusión de la lista. | UN | وخلصت اللجنة أيضا إلى أن كلا من توفالو وغينيا الاستوائية وفانواتو وكيريباس قد أصبح مؤهلا للرفع من القائمة. |
Kiribati condena el terrorismo en todas sus diversas formas y manifestaciones, y seguirá respaldando la lucha mundial contra el terrorismo. | UN | وكيريباس تدين الإرهاب بكل أنواعه ومظاهره المختلفة، وستواصل دعم المعركة العالمية ضد الإرهاب. |
Nueva Zelandia coopera estrechamente con Fiji, las Islas Cook y Kiribati en la instalación de estaciones de vigilancia en la región del Pacífico. | UN | وتتعاون نيوزيلندا بصورة وثيقة مع فيجي وجزر كوك وكيريباس من أجل إنشاء محطات للرصد داخل منطقة المحيط الهادئ. |
Participarán en el programa de este año los siguientes países: Bahrein, Brasil, Gabón, República Islámica del Irán, Israel, Jordania, Kiribati, Mauritania, Panamá, Saint Kitts y Nevis, Somalia, Sudáfrica, Turquía y Turkmenistán. | UN | والبلدان التي اختيرت لبرنامج هذا العام هي: الأردن وإسرائيل والبحرين والبرازيل وبنما وتركمانستان وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا وسانت كيتس ونيفس والصومال وغابون وكيريباس وموريتانيا. |
Si hay un aumento de dos metros en los niveles marítimos, Tokelau, Tuvalu, Kiribati y las Islas Marshall quedarán totalmente sumergidas bajo el mar. | UN | وإذا ارتفع مستوى سطح البحر بمقدار مترين، فإن جزر توكيلاو وتوفالو وكيريباس وجزر مارشال ستغمر بأكملها تحت البحر. |
La sociedad de Kiribati es tolerante y no se ha procesado a nadie por delitos de homosexualidad. | UN | وكيريباس مجتمع متسامح ولم تطرأ أية مقاضاة للجرائم ضد الجنس المثلي. |