"وكيريباس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kiribati
        
    Kiribati era un exportador neto de alimentos y materiales de construcción muy necesarios. UN وكيريباس مصدِّر صاف للمواد الغذائية ولمواد البناء التي تشتد الحاجة إليها.
    Doy la bienvenida a los nuevos Miembros de la familia de las Naciones Unidas: Kiribati, Nauru y Tonga. UN وأرحب باﻷعضاء القادمين حديثا إلى أسرة اﻷمم المتحدة، تونغا وكيريباس وناورو.
    Por último, quisiera felicitar a los tres nuevos Miembros que se han unido a la gran familia de las Naciones Unidas: Tonga, Nauru y Kiribati. UN وأخيرا، أود أن أهنئ اﻷعضاء الثلاثة الجدد الذين انضموا إلى عضوية أسرة اﻷمم المتحدة الكبيرة، وهم تونغا، وناورو، وكيريباس.
    Igualmente, quisiera darle la bienvenida a los tres nuevos Estados Miembros de nuestra Organización: Kiribati, Nauru y Tonga. UN وأود أيضا أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد في منظمتنا، تونغا وكيريباس وناورو.
    Primero, quiero dar la bienvenida a los tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: Kiribati, Nauru y Tonga. UN أولا، أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة: تونغا وكيريباس وناورو.
    Por último, quiero dar una cálida bienvenida a los nuevos Estados Miembros: Kiribati, Nauru y Tonga, cuya admisión fortalece el carácter universal de las Naciones Unidas. UN وأخيرا، أود أن أرحب ترحيبا حارا باﻷعضاء الجدد، تونغا وكيريباس وناورو، الذين يعزز دخولهم الطابع العالمي لﻷمم المتحدة.
    EL Gobierno del Brasil se felicita por la admisión de Kiribati, Nauru y Tonga, que acaban de ingresar en la familia de las Naciones Unidas. UN وتحيــي الحكومــة البرازيلية بحرارة انضمام تونغ وكيريباس وناورو إلى أسرة اﻷمم المتحدة.
    Asistieron dirigentes de las Islas Cook, Kiribati y Tuvalu, junto con representantes de Nauru, Niue y la República de las Islas Marshall. UN وحضره زعماء توفالو وجزر كوك وكيريباس وممثلون عن جمهورية جزر مارشال، وناورو، ونيوي.
    Me complace anunciar que también se han sumado a la lista los siguientes países: Chile, Cuba, Grecia, Israel, Kiribati, Kuwait, Malasia, Filipinas, el Sudán y Tailandia. UN ويسرني أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وهي: إسرائيل وتايلند والسودان وشيلي والفلبين وكوبا والكويت وكيريباس وماليزيا واليونان.
    Asistieron dirigentes de las Islas Cook, Kiribati, Nauru, Niue, la República de las Islas Marshall y Tuvalu. UN وحضره زعماء توفالو وجزر كوك وكيريباس وممثلون عن جمهورية جزر مارشال، وناورو، ونيوي.
    Kiribati tiene una extensa zona económica exclusiva que posee abundantes recursos pesqueros. UN وكيريباس لها منطقة اقتصادية خالصة ضخمة فيها موارد وافرة لمصائد الأسماك.
    Kiribati también está interesado en contribuir con la policía civil en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz. UN وكيريباس معنية أيضا بالإسهام بشرطة مدنية في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Nueva Zelandia coopera estrechamente con Fiji, las Islas Cook y Kiribati en la instalación de estaciones de vigilancia en la región del Pacífico. UN وتتعاون نيوزيلندا تعاونا وثيقا مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ.
    Nueva Zelandia coopera estrechamente con Fiji, las Islas Cook y Kiribati en la instalación de estaciones de vigilancia en la región del Pacífico. UN وتتعاون نيوزيلندا تعاونا وثيقا مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ.
    El Comité determinó asimismo que Guinea Ecuatorial, Kiribati, Tuvalu y Vanuatu cumplían los criterios para su exclusión de la lista. UN وخلصت اللجنة أيضا إلى أن كلا من توفالو وغينيا الاستوائية وفانواتو وكيريباس قد أصبح مؤهلا للرفع من القائمة.
    Kiribati condena el terrorismo en todas sus diversas formas y manifestaciones, y seguirá respaldando la lucha mundial contra el terrorismo. UN وكيريباس تدين الإرهاب بكل أنواعه ومظاهره المختلفة، وستواصل دعم المعركة العالمية ضد الإرهاب.
    Nueva Zelandia coopera estrechamente con Fiji, las Islas Cook y Kiribati en la instalación de estaciones de vigilancia en la región del Pacífico. UN وتتعاون نيوزيلندا بصورة وثيقة مع فيجي وجزر كوك وكيريباس من أجل إنشاء محطات للرصد داخل منطقة المحيط الهادئ.
    Participarán en el programa de este año los siguientes países: Bahrein, Brasil, Gabón, República Islámica del Irán, Israel, Jordania, Kiribati, Mauritania, Panamá, Saint Kitts y Nevis, Somalia, Sudáfrica, Turquía y Turkmenistán. UN والبلدان التي اختيرت لبرنامج هذا العام هي: الأردن وإسرائيل والبحرين والبرازيل وبنما وتركمانستان وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا وسانت كيتس ونيفس والصومال وغابون وكيريباس وموريتانيا.
    Si hay un aumento de dos metros en los niveles marítimos, Tokelau, Tuvalu, Kiribati y las Islas Marshall quedarán totalmente sumergidas bajo el mar. UN وإذا ارتفع مستوى سطح البحر بمقدار مترين، فإن جزر توكيلاو وتوفالو وكيريباس وجزر مارشال ستغمر بأكملها تحت البحر.
    La sociedad de Kiribati es tolerante y no se ha procesado a nadie por delitos de homosexualidad. UN وكيريباس مجتمع متسامح ولم تطرأ أية مقاضاة للجرائم ضد الجنس المثلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus