Naturalmente, visité campamentos de personas desplazadas en todos los estados de Darfur. | UN | وقمت بطبيعة الحال بزيارة مخيمات المشردين في جميع ولايات دارفور. |
La Comisión Nacional de Derechos Humanos todavía está estableciendo sus subcomités de derechos humanos en los estados de Darfur | UN | ولا تزال المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان تعمل على إنشاء لجانها الفرعية لحقوق الإنسان في ولايات دارفور |
En la conferencia hicieron uso de la palabra los gobernadores de los estados de Darfur y el representante de la asociación popular para la defensa de la fe y la nación. | UN | واستمع المؤتمر إلى ولاة ولايات دارفور وممثل الهيئة الشعبية للدفاع عن العقيدة والوطن كما خاطب المؤتمر د. |
El Tribunal comenzará a funcionar esta semana y tendrá libertad de desplazamiento en Dafur de manera que podrá tener sede en cualquiera de los estados de Darfur. | UN | وستباشر المحكمة عملها في هذا الأسبوع وأعطيت حرية التحرك في دارفور ليكون مقرها ولايات دارفور كلها. |
La Comisión Nacional de Investigación reconoció en su informe que todas las partes habían cometido graves violaciones de los derechos humanos en los estados de Darfur. | UN | واعترفت اللجنة الوطنية للتحقيق في تقريرها بارتكاب جميع الأطراف لانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في ولايات دارفور. |
Sobre la base de dicho informe se establecieron varios comités, entre ellos un comité judicial nacional, para investigar las violaciones de los derechos humanos cometidas en los estados de Darfur. | UN | وبناء على هذا التقرير، أنشئت عدة لجان، منها اللجنة القضائية الوطنية، للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في ولايات دارفور. |
Todas esas circunstancias demostraron a la Comisión Nacional que se habían cometido violaciones y actos de violencia sexual en los estados de Darfur. | UN | وقد أثبتت جميع هذه التدابير للجنة الوطنية أن جرائم اغتصاب وعنف جنسي قد وقعت في ولايات دارفور. |
El Grupo observa que existe el riesgo de que los bienes y servicios militares que se exportan al Sudán sean desviados a los estados de Darfur sujetos al embargo. | UN | ويشير الفريق إلى خطر تحويل مسار السلع والخدمات العسكرية المصدرة إلى السودان إلى ولايات دارفور المفروض عليها الحظر. |
30) Aceptación del despliegue de observadores de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en los estados de Darfur y en Jartum; | UN | ' 30` قبول حكومة السودان لنشر مراقبين من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ولايات دارفور والخرطوم؛ |
El Gobierno del Sudán velará por que esa política se aplique también en los estados de Darfur. | UN | وستسعى حكومة السودان للتحقق من تنفيذ تلك السياسة في ولايات دارفور أيضاً. |
Existen datos no precisos en relación con los estados de Darfur y de Equatoría Oriental. | UN | هناك بعض الأرقام الغير محددة في ولايات دارفور والشرق. |
- El Acuerdo prevé la asignación de seis puestos de ministro en los estados de Darfur a los movimientos. Se han realizado cinco nombramientos; queda uno pendiente en el estado de Darfur Occidental | UN | :: أقرت الاتفاقية تعيين 6 وزراء في ولايات دارفور من الحركات وقد تم تعيين 5 وزراء ويتبقى تعيين وزير في ولاية غرب دارفور. |
- Asignación de cargos de alto nivel en los ministerios de los estados de Darfur | UN | :: التعيين في مناصب رفيعة في وزارات ولايات دارفور. |
11. En el Acuerdo se estableció que se nombrarían seis delegados y seis directores ejecutivos en los estados de Darfur (porcentaje de cumplimiento: 41%). | UN | 11 - نصت الاتفاقية على تعيين 6 معتمدين و 6 مديرين تنفيذيين في ولايات دارفور نسبة التنفيذ 41 في المائة. |
Personal de las organizaciones en los estados de Darfur | UN | القوى العاملة لدى المنظمات في ولايات دارفور |
Esta cifra representa un total de 72 casos denunciados en todos los estados de Darfur en 2006, respecto de los 64 denunciados en el año anterior. | UN | ويمثل هذا ما إجماليه 72 حالة اغتصاب في كل ولايات دارفور لعام 2006، في مقابل 64 خلال العام السابق. |
:: 3 programas de capacitación en tareas básicas en las prisiones dirigidos al personal penitenciario a nivel nacional en cada uno de los estados de Darfur | UN | :: تنظيم برنامجين تدريبيين للسجون في مجال الواجبات الأساسية لموظفي السجون الوطنية في كل ولاية من ولايات دارفور |
:: 2 proyectos de efecto rápido en cada uno de los estados de Darfur dirigidos a abordar las condiciones penitenciarias que suponen un peligro para la vida | UN | :: إنشاء مشروعين من مشاريع الأثر السريع في كل ولاية من ولايات دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون |
Los participantes procedían de los tres estados de Darfur, y estuvieron bien representadas todas las tribus principales y los intereses de pastores y nómadas. | UN | وكان المشاركون يمثلون ولايات دارفور الثلاث تمثيلا كافيا، وكانت جميع القبائل الرئيسية ومصالح كل من الرعاة والبدو ممثلة تمثيلا جيدا. |
:: 8 talleres con los gobiernos estatales de Darfur sobre la formulación y aplicación de políticas, planes y actividades relativos a la incorporación de las cuestiones de género en todos los programas | UN | :: تنظيم 8 حلقات عمل بالاشتراك مع حكومات ولايات دارفور بشأن وضع سياسات تعميم المنظور الجنساني والخطط والأنشطة المرتبطة به وتنفيذها |
The DRA, created under the DDPD, includes a total of 21 representatives from all five Darfur states. | UN | 35- وتتألف سلطة دارفور الإقليمية، المنشأة في إطار وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، من 21 ممثلاً عن ولايات دارفور الخمس. |
Programas de concienciación sobre la violencia contra la mujer y cómo eliminarla, que se celebran en escuelas de las provincias de Darfur: | UN | برامج توعية عن العنف ضد المرأة والطفل وكيفية مكافحته في المدارس في ولايات دارفور: |