| De este modo obtuvo Bush, por unos cuantos cientos de votos, la mayoría en el estado de la Florida, que decidió su elección. | UN | وعلى هذا النحو، وبفارق عدة مئات من الأصوات، حصل بوش على الأغلبية في ولاية فلوريدا التي كانت حاسمة في انتخابه. |
| Voy a estar en Florida a pesar de que es vacaciones de primavera. | Open Subtitles | سأكون في ولاية فلوريدا على الرغم من أنها هو كسر الربيع. |
| Estaba pensando eso, saber, podríamos casarnos, y luego tal vez después de eso, podríamos, no lo sé, trasladarse a la Florida. | Open Subtitles | أنا أفكر ونحن تزوجنا ومن ثم ربما بعد ذلك أننا يمكن أن لا أعرف الانتقال الى ولاية فلوريدا |
| Las comunicaciones hacían referencia a varios grupos que operaban en el sur de la Florida y donde participaban también nacionales cubanos residentes en esa área. | UN | وتشير الرسائل إلى عدة مجموعات تنشط في جنوب ولاية فلوريدا ويشارك فيها مواطنون كوبيون يقيمون في تلك المنطقة. |
| En los Estados Unidos de América, en el estado de Florida se ha experimentado un desastre de enormes proporciones. | UN | وتعرضت ولاية فلوريدا في الولايات المتحدة لكارثة كبيرة. |
| Programa de verano de derecho, Universidad de Oxford, patrocinado por la Florida State University, 1997 | UN | 1997 البرنامج الصيفي في القانون بجامعة اكسفورد، برعاية جامعة ولاية فلوريدا |
| La FCHR es el principal organismo del Estado para la promoción de los derechos humanos en Florida. | UN | وإن لجنة فلوريدا للعلاقات الإنسانية هي الوكالة الولائية الرائدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان في ولاية فلوريدا. |
| Los videos ganadores se utilizaron para informar al público sobre la situación de la discriminación en Florida. | UN | وقد استخدمت شرائط الفيديو الفائزة لتثقيف الجمهور بشأن واقع التمييز في ولاية فلوريدا. |
| Este es Thomas DeMarse, de la Universidad de Florida. | TED | هذا هو توماس ديمارس في جامعة ولاية فلوريدا. |
| Lo que ellos están proponiendo es un incremento de casi cuatro veces en la producción, y aquello industrializaría un área del tamaño de Florida. | TED | ما كنت اقتراح زيادة أربع مرات تقريبا في الإنتاج، والتي سوف تحدث تحول صناعي في منطقة بحجم ولاية فلوريدا. |
| Llega por correo, puede venir de Australia o Hawai o Florida y pueden introducir a esa reina. | TED | بالبريد ، بل يمكن أن يأتي من استراليا أو هاواي أو ولاية فلوريدا ، ويمكنك أن تقدم الملكة. |
| Y si miran Florida, en Dade City, Florida, allí es donde van todos los apicultores de Pennsylvania. | TED | واذا نظرتم الى ولاية فلوريدا ، في مدينة دايد بولاية فلوريدا ، حيث يذهب جميع مربي النحل بولاية بنسلفانيا. |
| El Centro de Armamento Aéreo en la base aérea Eglin, de Florida, es responsable por el despliegue y las pruebas de todo el armamento aéreo que viene de EE.UU. | TED | ومركز التسلح الجوي قاعدة ايجلين للقوات الجوية في ولاية فلوريدا ، هو المسؤول عن نشر واختبار جميع الأسلحة المسقطة من الجو القادمة من الولايات المتحدة. |
| Un momento, nos contaron una historia sobre un sujeto en Florida. | TED | لآن انتظروا لدقيقة، سمعنا عن رجل في ولاية فلوريدا. |
| Tenemos la ballena franca austral que vemos aquí y la ballena franca glacial que vemos aquí con una madre y su cría cerca de la costa de Florida. | TED | لدينا حوت الحق الجنوبي التي نراها هنا وحوت شمال الأطلسي الحق الذي نراه هنا لحظة خروجه قبالة ساحل ولاية فلوريدا. |
| Esta foto muestra un animal asomando su cabeza a la puesta del sol en la costa de Florida. | TED | وتظهر هذه الصورة حيوان اظهر رأسه خارجا عند غروب الشمس قبالة ساحل ولاية فلوريدا. |
| Quieren averiguar si en el Watergate se violó alguna ley de Florida. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يكتشفوا إن كان المقتحمون قد أخلوا بأحد قوانين ولاية فلوريدا |
| 3680 DeSoto Highway, Captiva, Florida. | Open Subtitles | ديستو 3680 الطريق السريع ، كابتيفا ، ولاية فلوريدا |
| Yo fui a la universidad de Florida. | Open Subtitles | مهلا , ذهبت لجامعة ولاية فلوريدا |
| Tennessee, Florida, y Mississippi. | Open Subtitles | تمر ولاية تينيسي ، ولاية فلوريدا وميسيسيبي |