"ولديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • y tienes
        
    • Y tú tienes
        
    • y tiene
        
    • tienes un
        
    • tus hijos
        
    • usted tiene
        
    • tienes una
        
    • que tienes
        
    • y tienen
        
    Ya sabes, simplemente me gustan que las cosas sean pero no espero que lo entiendas esa camisa está arrugada, estás despeinado, y tienes un padrastro. Open Subtitles أنا أحب فقط الأمور أنْ تكون هكذا، ولا أتوقّع منكَ أنْ تفهم أعني، هذا القميص مجعّد، شعرك فوضى ولديك أظفر طويل
    Así que, vives es Bed-Stuy, te lleva tres horas llegar a la escuela, y tienes un trabajo luego de la escuela. Open Subtitles ماذا اذً انت تعيش في بيد ستايل و يتطلب منك ثلاث ساعات للوصول للمدرسة ولديك عمل بعد المدرسة
    Eres un novelista exitoso, vives en Nueva York y tienes un penthouse allí. Open Subtitles انت روائي مشهور وتعيش في نيويورك ولديك منزل هناك ماذا تَعْني؟
    una hija, y... tú tienes ese sueño, y nunca se va a cumplir. Open Subtitles لدينا أنا ونـك فتاة ولديك هذا الحلم ولن يصبح حقيقة أبداً
    y tiene la sangre fría de fingir que no lo sabe. Open Subtitles ولديك الجرأة المطلقة بالتظاهر بأنك لا تعلم
    y tienes la tercera jota, y tres jotas ganan contra tres nueves. Open Subtitles ولديك ولد رقم ثلاثة، والولد الثُلاثي يتغلّب على التسعة الثلاثيّة.
    Como eres un socio propietario y tienes intereses aquí te permitieron acceso a tu oficina. Open Subtitles كونك شريكاًً في الأسم ولديك مصالح تجارية هنا سَمحوا لك بالدخول إلى مكتبك
    Solo lo hizo porque eres soldado y tienes una pizca de acento. Open Subtitles هي فعلت ذلك فقط لأنك جندي ولديك إشارة في لهجتك
    Sí, y tienes un gemelo pero eso no responde a mi pregunta. Open Subtitles نعم ولديك توأم كذلك ولكن هذا لم يجب علي سؤالي
    Deberías irte porque tienes mujer, y tienes un bebé, y los quieres. Open Subtitles يتعين ان تذهب لإن لديك زوجة ولديك طفل وانت تحبهما
    y tienes la mente de un electricista, lo que es extrañamente sexy, porque no es, como, un sexy... Open Subtitles ولديك عقل عامل الكهرباء الذي هو مغري بطريقة محيرة ♪ يمكننا أن نكون نجوم ♪
    El asesino aún está allí afuera... y tienes a media fuerza haciendo teatro. Open Subtitles القاتل ما زالَ طليقاً ولديك نصف القوة للعمل على هذه المسرحية.
    Cuando vives en un país y tienes problemas con el presidente, y lo peor que te puede pasar es que te prohíban ejercer la presidencia, tienes suerte. TED عندما تعيش في بلد ولديك مشكلة مع الحاكم وأسوأ شيء متوقع حدوثه هو أن يطردك من الرئاسة، فأنت محظوظ.
    Y eso es porque no sabes nada y tienes tanto que aprender que entonces, todo lo que haces es un nuevo aprendizaje y no haces otra cosa mas que saltar hasta alli. TED وذلك لانك لا تعرف شيئا ولديك اشياء كثيرة لتتعلمها, لذا كل شيء تعمله هو نوع من التجربة التعليمية وما تقوم به هو فقط القفز الى تلك النقطة.
    Tienes suerte de tener un empleo que amas y tienes el derecho de conservarlo una vez que te conviertes en madre. TED أنت محظوظة لأن لديك عملاً تحبينه ولديك كل الحق في الحفاظ عليه عندما تصبحين أماً.
    Pero recuerda esto: El poder junto con el carácter es igual a un gran ciudadano, Y tú tienes el poder de ser uno. TED لكن تذكر هذا: السلطة زائد الشخصية تساوي مواطنًا عظيمًا، ولديك القوة لتكون واحدًا.
    Tiene unos lindos vestidos... y tiene comida asegurada. Open Subtitles لديكِ بعض الألبسة الجميلة ولديك بعض الطعام
    Nos das el nombre de Blanchard y mandas a tus hijos a matarlo antes que podamos hablar con él. Open Subtitles مالذي سيحدث؟ قمت بإعطائنا اسم بلانشارد ومن ثم مكنت ولديك من قتله قبل أن نتمكن من محادثته
    Y usted tiene su reunión con el Sr Odino mañana a las 10 Open Subtitles ولديك إجتماع مع سيد أودينو في الساعة العاشرة غداً
    Y cuando tienes una sobreviviente tienes una persona que podrías persuadir monetariamente o por otros medios para que permanezca callada. Open Subtitles وعندما يكون لديك أناساً على قيد الحياة ولديك شخصاً ربما يقتنع مالياً أو بوسائل أخرى ليبقى صامتاً
    Así que tienes densidad. También tienes gestión del crecimiento. TED إذاً لديكم الكثافة. ولديك أيضاً إدارة النمو.
    y tienen derecho a saber que él es el peor de mi especie. Open Subtitles ولديك كل الحق في معرفة أنه هو أسوأ من نوع بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more