"ولست بحاجة لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesito que
        
    • te necesito
        
    necesito que vengas conmigo a ver si puedes ver a Trent para identificarlo. Open Subtitles الآن ، ولست بحاجة لك تتخذ مطية معي ونرى اذا كنا نستطيع العثور على ترينت والتعرف عليه.
    Lacy, necesito que me encuentra en la sala VIP en este momento. Open Subtitles لاسي، ولست بحاجة لك لمقابلتي في غرفة لكبار الشخصيات في الوقت الحالي.
    Ramona, necesito que no hables con nadie. Open Subtitles رامونا، ولست بحاجة لك لعدم التحدث إلى أي شخص.
    Así que mientras esté muy ocupado, te necesito para que seas mi ojos y mis oídos. Open Subtitles ذلك في حين يدي مليئة، ولست بحاجة لك لتكون بمثابة عيني وأذني.
    Ahora, te necesito para hackear la cerradura computarizada para que pueda entrar en esa sala de reuniones con un elemento de sorpresa. Open Subtitles الآن، ولست بحاجة لك الإختراق القفل المحوسب حتى أتمكن من دخول تلك الغرفة اجتماع مع عنصر المفاجأة.
    Ralph, yo no te necesito decirme en qué trabajar. Open Subtitles رالف، ولست بحاجة لك ليقول لي ما للعمل بها.
    Es una situación familiar, así que si sabes dónde está mi hermana, necesito que me lo digas. Open Subtitles هذا هو الوضع العائلي، حتى إذا كنت تعرف أين أختي هو، ولست بحاجة لك أن تقول لي.
    Bueno, Sr. Franco, necesito que me diga todo lo que recuerde del vuelo. Open Subtitles لذلك، السيد فرانكو، ولست بحاجة لك أن تقول لي كل ما تذكر حول الرحلة.
    Watson, necesito que estés muy callada ahora. ¿Por qué? Open Subtitles واتسون، ولست بحاجة لك أن يكون جدا، هادئة جدا في الوقت الحالي.
    Megan, necesito que me escuches con mucha atención, pero no dejes que Darby vea tu reacción. Open Subtitles ميغان، ولست بحاجة لك الاستماع لي بعناية فائقة، ولكن لا تدع داربي نرى رد فعلك.
    Amigo, necesito que vengas aquí, ahora. Open Subtitles المتأنق، ولست بحاجة لك أن تأتي إلى هنا، الآن.
    Pero hasta entonces, necesito que mantengas un perfil bajo. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين، ولست بحاجة لك بالبقاء منخفضة. نعم.
    Arthur, necesito que consideres lo que podría suceder cuando esa puerta se abra, cómo podrían abusar de Samaritan. Open Subtitles آرثر، ولست بحاجة لك أن تنظر في ما يمكن أن يحدث عندما يفتح هذا الباب كيف يمكن السامري ستسوء معاملته
    Brenna, necesito que me hagas un favor enorme. Open Subtitles برينا، ولست بحاجة لك أن تفعل لي معروفا كبيرا.
    necesito que te quedes para atender a Billy Open Subtitles فاتنة، ولست بحاجة لك بالبقاء هنا حتى تتمكن من إصلاح ما يصل بيلي
    Quinton, te necesito que me escuche. Open Subtitles كوينتون، ولست بحاجة لك لسماع لي.
    Por ahora, te necesito Open Subtitles لفي الوقت الراهن، ولست بحاجة لك
    Si Es Diana, te necesito en Singapur... lo antes posible Voy en camino. Open Subtitles إذا ديانا، ولست بحاجة لك في سنغافورة ... ASAP'm في طريقي.
    Hoy te necesito. Open Subtitles لكن ليس اليوم. اليوم، ولست بحاجة لك.
    Sly, te necesito para llegar a la OTAN y diles que necesitamos una extracción! Open Subtitles ماكر، ولست بحاجة لك للوصول الى حلف شمال الاطلسي وأقول 'م نحن بحاجة إلى استخراج!
    Sly, te necesito mirar en Cook. Open Subtitles ماكر، ولست بحاجة لك للنظر في كوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more