"ولسن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Wilson
        
    • Willson
        
    • promulgar
        
    • e introducir medidas
        
    Y en el caso de los cromosomas humanos, la genetista Melissa Wilson me lo explicó así. TED وفي حالة كروموسومات الإنسان، حللت العالمة الجينية مليسا ولسن لي هذا.
    Tal vez Matt Wilson tenía razón de tí. Retira lo dicho. Open Subtitles ربما مات ولسن كان محق عنك طوال الوقت اعتذر
    Un voto en contra del derecho de un pueblo a la libre determinación va en contra de los ideales y de la historia de los propios Estados Unidos, ya que fue el Presidente Woodrow Wilson el padre del concepto del derecho a la libre determinación. UN وإن التصويت ضد حق أي شعب في تقرير المصير يتعارض مع المثل العليا للولايات المتحدة نفسها وتاريخها بالنظر إلى أن الرئيس ودرو ولسن هو الذي ابتكر مفهوم الحق في تقرير المصير.
    El Sr. Rivas Posada cree que todas las sesiones públicas del Comité se deberían celebrar en el Palacio Wilson. UN 10 - السيد ريفاس بوسادا قال إنه يؤمن بضرورة عقد جميع الجلسات العامة للجنة في قصر ولسن.
    Sra. Willson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Los Estados Unidos lamentan no poder participar en la aprobación del proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa que figura en el documento A/56/L.31. UN السيدة ولسن (الولايات المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): تأسف الولايات المتحدة لأنها لن تتمكن من المشاركة في اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، الوارد في الوثيقة A/56/L.31.
    Se están llevando a cabo investigaciones sobre la explotación sexual de los niños y se han iniciado los preparativos para armonizar la legislación interna con la Convención sobre los Derechos del Niño, promulgar un Código de Menores y establecer una Comisión Nacional de la Infancia. UN ويجري القيام حالياً ببحث بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال، ويجري أيضاً التحضير لمواءمة القوانين المحلية حسب اتفاقية حقوق الطفل، ولسن مدونة للأطفال، وإنشاء لجنة وطنية للأطفال.
    Asimismo, sírvanse facilitar información actualizada sobre cualesquiera medidas adoptadas por el Estado parte para revocar disposiciones discriminatorias de la legislación e introducir medidas legislativas destinadas a consagrar el principio de igualdad del hombre y de la mujer en la Constitución o en otra legislación apropiada, de conformidad con el apartado a) del artículo 2 de la Convención. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مستكملة عن أي خطوات اتخذتها الدولة الطرف لإلغاء الأحكام التمييزية في التشريعات ولسن تشريعات من أجل تجسيد مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في الدستور أو في التشريعات المناسبة الأخرى، تمشيا مع المادة 2 (أ) من الاتفاقية.
    Aquí no se aplican las palabras de Woodrow Wilson acerca de " tratados de paz abiertos a los que se llega abiertamente " . UN وما قاله وودرو ولسن عن " مواثيق السلام المفتوحة التي تم التوصـل إليها بانفتاح " لا فعل له هنا.
    ¡Mira! Oye, amigo. Lo recibiste de Wilson. Open Subtitles يا صاح لقد آختها من ولسن
    Agente Especial Ray Cumberland, Wilson Hale, FBI. Open Subtitles انا العميل راي و هذا ولسن
    Tampoco es mía, pero eso no es lo que dirá Wilson White. Open Subtitles ولا هو ذنبي، ولكن ليس ذلك ما سيقوله (ولسن وايت)
    Me encontré con Fin Wilson y me dijo que buscabas posibles inversores. Open Subtitles مررتُ بـ(بن ولسن) قبل أيام قال بأنك خرجت للمستثمرين المتاحين
    46. El Sr. Wilson concluyó su presentación haciendo un resumen de las fases fundamentales del proceso de verificación, tomado de la guía introductoria del Plan de Gestión y Auditoría Ambientales. UN ٦٤- وختم السيد ولسن عرضه بمقتطف من المراحل الرئيسية لعملية التحقق من الدليل التمهيدي لمخطط الادارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي.
    Sr. Wilson (Australia) (habla en inglés): Por razones de tiempo, también formularé una versión resumida de mi declaración. UN السيد ولسن (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): توخيا لاختصار الوقت أود بدوري أن ألقي نسخة مختصرة من بياني.
    V. Decimoquinto período de sesiones de la Junta de Síndicos El 15º período de sesiones del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud se celebró en el Palacio Wilson, en Ginebra, del 6 al 10 de diciembre de 2010. UN 13 - عقدت الدورة الخامسة عشرة لمجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة للصندوق في قصر ولسن في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    ¿Matt Wilson? Un gran idiota. Open Subtitles مات ولسن يا له من وغد
    Ven a mi despacho esta noche a las 9 a ver a Wilson White. Open Subtitles تعالي إلى مكتبي في التاسعة لنقابل (ولسن وايت)
    Me ha dicho que hay un cómico de Nueva York llamado Willy Wilson, o Willy Wilz tal vez. Open Subtitles يقول إن لديه شاب كوميدي من نيويورك اسمه (وِلي ولسن)... ويسمي نفسه (ولي ويلز) أحياناً...
    - Es verdad. He hablado con ella... Wilson White le echará la culpa... Open Subtitles تحدثتُ إليها على الهاتف (ولسن وايت) متهيئ لأن يلومها
    Sra. Willson (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Los Estados Unidos quisieran destacar su apoyo a la Corte Internacional de Justicia y recalcar que reconocemos la importancia que puede tener solicitar una opinión consultiva de la Corte en los casos apropiados. UN السيدة ولسن (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): تود الولايات المتحدة أن تؤكد دعمها لمحكمة العدل الدولية وتشدد على أننا نقر بالأهمية التي قد يكتسيها طلب فتوى من المحكمة في قضايا مناسبة.
    Sin embargo, cada Estado Parte debe desarrollar un plan nacional de acción, determinar sus lagunas y promulgar y aplicar las leyes, los reglamentos y las medidas pertinentes para dar cumplimiento convenientemente a sus obligaciones con arreglo a la Convención. UN إلا أنه ينبغي لكل دولة طرف أن تضع خطة عمل وطنية للوقوف على ثغراتها ولسن وتنفيذ قوانين ولوائح وتدابير مناسبة تشمل جميع التزاماتها بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more