"ولكنك لست" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero no eres
        
    • Pero no estás
        
    • Pero usted no
        
    • Pero tú no eres
        
    • pero no es
        
    • pero no lo
        
    • no sois
        
    • - Pero no
        
    Podéis ser ambos Franken-humanos, pero no eres de la misma cosecha de experimentos. Open Subtitles بالضبط قد تكون انسانا متحولا ولكنك لست من نفس محصول التجارب
    Estás haciendo horas extras, pero no eres un mal tipo. Open Subtitles انت تعمل عقلك طول الوقت, ولكنك لست رجلا سيئا
    No, y eres un buen médico. pero no eres David Ravell. Open Subtitles نعم ، انت لست كذلك لوني ، أنت طبيب جيد ولكنك لست ديفيد رافيل
    Oye, quizás soñaste algo de todo esto, Pero no estás totalmente loco. Open Subtitles مهلاً، ربما حلمت ببعض من هذا ولكنك لست مجنوناً تماماً
    Una Pequeña Voz por ELLSWORTH M. TOOHEY Pero usted no es mi único experto, señor Toohey. Usted tiene una rival. Open Subtitles ولكنك لست الخبير الوحيد لدى، سيد توهى لك منافسين
    Para ti es fácil decirlo Pero tú no eres quien ha sido fabricado en un tubo de ensayo. Open Subtitles حسنا, ذلكسهلبالنسبةلكلتقول , ولكنك لست من اكتشف انه صنع في انبوب اختبار.
    pero no eres la primera en pensar en esta broma desde que se publicó el artículo en Fortune. Open Subtitles ولكنك لست أول من فكر بذلك منذ ان أصبحت ثريا
    - Debería estar con los míos. - pero no eres como ellos. Open Subtitles يجب ان أكون على سجيتي - ولكنك لست مثلهم -
    Bien, tal vez seas su amigo, pero no eres su esposa. Open Subtitles حسناً ، ربما تكون صديقه ، ولكنك لست زوجته
    Sé que te he decepcionado... pero no eres un niño, tienes que superar tu ira. Open Subtitles وأنا أعلم أننى قد خيبت ظنك ولكنك لست طفلاً ، ويجب أن تتغلب على هذا الغضب
    Puedes poseer algo de magia pero no eres rival para mi, desgraciado. Open Subtitles ربما تمتلك بعض السحر،أيها التعيس ولكنك لست ند لي
    Lo único que sabemos hasta ahora es que tenemos mucho que aprender. Eres especial, pero no eres invencible. Open Subtitles كل ما علمناه حتى الآن أن لديك الكثير لتعرفه أنت مميز، ولكنك لست منيع
    No sé qué tipo de vida estás viviendo, pero no eres adecuado para ser un padre. Open Subtitles أجهل طبيعة الحياة التي تعيشها. ولكنك لست جديراً بالأبوّة.
    Puedes tomar todas las decisiones en el trabajo pero no eres el Director de Finanzas de esta familia. Open Subtitles ربما تكون صاحب القرار في العمل ولكنك لست المدير التنفيذي المالي لهذا المنزل
    pero no eres el espía que eras y yo no soy el villano que era. Open Subtitles ولكنك لست الجاسوس الذى كنته وانا لست الشرير الذى كنته
    Dices que estás terminado, pero no. Estás peor que nunca. Open Subtitles تسمين نفسك منتهياً , ولكنك لست كذلك أنت أسوأ مما قبل , أنت كذلك
    Estás descarriado, Pero no estás loco. Tú no quieres que esta bomba estalle. Open Subtitles كنت مضلل ، ولكنك لست مجنون ولا تريد ان تنفجر هذه القنبلة
    Disculpe, inspector, Pero usted no es médico. Open Subtitles أعذرنى أيها المفتش.. ولكنك لست خبيراً نفسياً
    Pero usted no es un científico forense. Open Subtitles ولكنك لست خبيرة الادله الجنائيه ؟
    Tendrían que estar o uno de sus padres o un abogado, Pero tú no eres de las fuerzas del orden, así que puedes preguntarle todo lo que quieras. Open Subtitles ولكنك لست من الشرطة لذا يمكنك أن تسألي أي شيء تريده
    Es un buen hombre, con buena cabeza, pero no es útil al departamento si no sabe controlarse. Open Subtitles فانت رجل جيد بتفكير جيد ولكنك لست مفيدا للقسم هكذا, الا اذا تعلمت التحكم فى نفسك
    Crees que irás al cielo porque eres honesto, pero no lo eres. Open Subtitles أنت تعتقد أنك ستدخل الجنة لأنك شريف، ولكنك لست كذلك
    Pero vos no sois el único que piensa por su país. Open Subtitles ولكنك لست الوحيد الذي يملك وطناً ليفكر فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more