"ولكنني أريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero quiero
        
    • pero necesito
        
    • Pero yo quiero
        
    • pero quería
        
    • Sólo quiero
        
    • pero me gustaría
        
    Escucha, yo amo al chico Pero quiero un Tony que excite mis partes femeninas. Open Subtitles اسمعي ، أنا أحب الفتى ولكنني أريد توني يثير الأجزاء الأنثوية فيني
    Lo más probable es que no tenga dificultad alguna con la propuesta, Pero quiero saber qué estamos acordando. UN ولن يكون لدي على اﻷرجح أية صعوبة بالنسبة للاقتراح، ولكنني أريد أن أعرف ما الذي نوافق عليه.
    Pero quiero señalar a la atención de las delegaciones, y en especial a la delegación de Cuba, el hecho de que esta enmienda no fue propuesta por la delegación de la Federación de Rusia. UN ولكنني أريد أن استرعي انتباه الوفود، وبخاصة وفد كوبا، إلى أن هذا التعديل لم يقترحه وفد الاتحاد الروسي.
    Y quiero encontrar a tu hermana pero necesito encontrar a mi mujer. Open Subtitles الآن ، أريد أن أجد أختكِ ولكنني أريد إيجاد زوجتي
    Puede que esto no sea políticamente correcto, Pero yo quiero un romance. Open Subtitles أعرف بأن هذا لا يبدو شخصي جداً، ولكنني أريد رومانسية
    Pero quiero que cada uno asuma la suya. UN ولكنني أريد أن يحمل كل منا العبء الملقى على عاتقه.
    Pero quiero hacer una aclaración sobre mi argumentación, y esa aclaración es que no es cierto que la ayuda sea siempra destructiva. TED ولكنني أريد أن أضع التحذير على حُجتي، وذلك التحذير أنه ليس صحيحاً أن المعونة دائماً غير بناءة.
    Pero quiero mostrarles un enfoque distinto y es este robot de aquí, el cual tiene cuatro patas, TED ولكنني أريد أن أطلعكم على منهجية مختلفة وهي هذا الآلي، هنا، ولديه أربعة أرجل
    Pero quiero darles un baño de realidad. TED ولكنني أريد أن أمنحكم صورة من أرض الواقع.
    - Sí, Pero quiero jugar al dedal. Open Subtitles آجل ، شكراً ولكنني أريد أن ألعب العثور على الحلقة المعدنية
    Yo sí. Pero quiero estar segura de que tú también puedes. Open Subtitles نعم ، ولكنني أريد التأكد منأنكعزمتعلى العودة.
    Pero quiero decirte que lamento haberme comportado como un cretino anoche. Open Subtitles ولكنني أريد أن أعتذر منك عما بدا مني من حماقات ليلية البارحة
    Pero quiero estar despierto cuando llegue a Nueva York. Open Subtitles ولكنني أريد أن أكون مستيقظاً عندما نصل الى نيويورك
    Vale, Pero quiero que acabe rápidamente, ¿entiende? Open Subtitles حسنا , ولكنني أريد هذا على وجه السرعة , أتفهم؟
    Pero quiero apoyar lo que estás haciendo. Open Subtitles ولكنني أريد أن أدعّم ما تفعلين
    No sé quien eres Pero quiero el chip de vuelta. Open Subtitles ،لا أعلم من أنتم ولكنني أريد استعادة الرقاقة
    El autobús estará aquí, pero necesito detalles. ¿Pondremos en movimiento a estos tipos o qué? Open Subtitles ستكون الحافلة هنا، ولكنني أريد تفاصيلاً أسنجعل هؤلاء الرجال يتحرّكون الآن أم ماذا؟
    No eres el primero y dudo que seas el último en escapar, pero necesito saber... ¿cómo sacaste la "mata dioses"? Open Subtitles لست أول شخص هرب ولن تكون أخر، ولكنني أريد أن أعرف، كيف هربت من هؤلاء العابدي الشيطان؟
    pero necesito verlos ahí. ¡Pueden hacerlo! ¡Yo gané! Open Subtitles ولكنني أريد رؤيتكم هناك يا رجال يمكنكم هذا ، لقد ربحت
    No sé Uds, Pero yo quiero ir a divertirme. Open Subtitles لا أعرف ماذا تريد أن تفعل ولكنني أريد بعض المتعة
    Llegaré tarde a la escuela, pero quería verte antes. Open Subtitles أنا متأخرة على المدرسة ولكنني أريد أن أراك أولاً
    Confía en mí, entiendo por donde estás viniendo, pero Sólo quiero irme a casa. Open Subtitles ثقي بي، أنا أعرف من أين أتيتي ولكنني أريد الذهاب للمنزل فحسب
    Normalmente no hablo de esto, pero me gustaría compartir con Uds. algunos de esos 317 días de cautiverio. TED لا اتحدث عادة عن هذا الأمر، ولكنني أريد أن اشارككم بعض اللمحات، من تلك الايام ال317 التي قضيتها محتجزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more