| pero yo ayudé en crear esta cosa, y sólo tenemos una oportunidad. | Open Subtitles | ولكنّي ساعدتُ في بناء هذا الشيء، ولدينا فرصة واحدة فقط |
| Lo siento si malinterpretaste mi intento de seducirte como un signo de debilidad, pero yo soy la editora jefe. | Open Subtitles | معذرة لو أنّك أسأت فهم محاولة إغوائي لك ،على أنّها علامة على الضّعف ولكنّي رئيسة التحرير |
| pero estoy perdiendo mis poderes. Escalo una pared, Pero me caigo. | Open Subtitles | ولكنّني أفقد قوّاي أنا أتسلق حائط، ولكنّي أستمرّ بالسقوط |
| Bueno tengo que verificarlo, pero estoy muy segura que serás despedido. | Open Subtitles | يجب أنْ أفكّر ولكنّي متأكّدة بأنّك ستطرد |
| No eres una ganadora del concurso de belleza, Pero me quedo contigo. | Open Subtitles | أنتِ لم تكوني فائزة في مسابقة الجمال ولكنّي تمسكت بكِ. |
| pero he reemplazado el audio de uno de los videos, y en lugar del sonido de la lluvia, he puesto el sonido de un tocino friéndose. | TED | ولكنّي قمت بتبديل الصّوت لأحد الفيديوهات، وبدلاً من صوت المطر، قمت بإضافة صوت قلي اللحم المقدّد. |
| - Sí. - Pero coincidiremos en que ser madre es más importante que eso. | Open Subtitles | ولكنّي أعتقد أنّهُ بامكاننا الاتّفاق بأن كونكِ أمًا أكثرُ أهمّية من كلِ هذا ؟ |
| Quieres poner tu vida en riesgo por un salario mísero, hazlo, pero te recomiendo que pienses cuidadosamente en abandonar esta oportunidad. | Open Subtitles | تريدين المخاطرة بحياتكِ مقابل أجرٍ زهيد، افعلي ولكنّي أنصحكِ بأن تمعني التفكير في ضربكِ بهذه الفرصة عرض الحائط |
| Sé que has tenido mucha presión, pero yo también he tenido mucha presión. | Open Subtitles | ،أعرف أنك تحت ضغوطٍ كثيرة .ولكنّي تحت الكثير من الضغوط أيضًا |
| No se tú, pero yo esta noche he dormido como un bebé. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بشأنك ولكنّي نمت كالطفل في الليلة الماضية |
| Yo no soy una persona religiosa pero yo buscaba la Naturaleza. | TED | أنا لست شخصا متديّـنا، ولكنّي أتطلّع إلى الطبيعة، |
| pero yo discernía el placer malvado de Guillaume al implicarme siempre en sus malos rollos. | Open Subtitles | ولكنّي شهدت متعته الماكرة في اشراكه لي في مخططاته. |
| Grita pidiendo ayuda. pero yo no puedo ayudarla. | Open Subtitles | إنّها تصرخ طلبًا للمساعدة ولكنّي لا أستطيع مساعدتها |
| pero yo solo lo intento y juego las cartas que me han tocado. | Open Subtitles | ولكنّي مازلت أحاول التغلب على الأمور التي حدثت لي |
| Está bien tontear por un rato, pero estoy ocupada. ¿Está bien? | Open Subtitles | لقد لعبتَ دور السخيف الغبي بجدارة، ولكنّي مشغولة، حسناً؟ |
| pero estoy tratando de salir adelante... Me dejé atrapar para poder estar contigo esperaba que me conocieras a mitad de camino. | Open Subtitles | ولكنّي أحاول المضي قدماً لقد سجنتُ بحيثُ يمكن أن أكون معكِِ |
| Mi vida puede ser aburrida y cobarde, pero estoy vivo. | Open Subtitles | لرُبّما تكون حياتي مضجرة، و وضيعة, ولكنّي لاأزالُ حيّاً |
| Sé que es tarde, Pero me siento muy mal por haber arruinado ese caso. | Open Subtitles | أعلم أنّ الوقت متأخّر، ولكنّي أشعر بالاستياء حيال إخفاقي بمسألة رقم القضيّة |
| Ya intenté hacerlo Pero me imagino que tendré mejor suerte con un poco de apoyo. | Open Subtitles | لقد حاولتُ سلفاً، ولكنّي فكّرتُ بأنّ حظّي قد يكون أفضل إن لقيتُ دعماً |
| Normalmente no acepto nuevos clientes... pero he tenido un mal trimestre. | Open Subtitles | بالعادة، لا أقبل زبائن جدداً ولكنّي بذّرتُ في الربع الثالث |
| - Pero no estoy segura de querer algo más que "nada de drama" por ahora. | Open Subtitles | ولكنّي لستُ متأكّدة من رغبتي في شيء أكثر من انعدام المآسي الآن |
| Sé que era un hombre difícil pero te vi apoyarlo, y hacerlo una mejor persona. | Open Subtitles | أعرف كيف كان يصعب التعامل معه، ولكنّي رأيتك تقفين بجانبه وتجعليه شخصًا أفضل |
| Pero lo que sé es que deberías apartarte de esto. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أن عليك ان تبتعد عن ذلك الأمر. |