Pero lo que más me fascinó fue la tecnología de los teléfonos. | TED | ولكن الشيء الذي كنت مفتونًا به أكثر كانت تكنولوجيا الهواتف. |
Pero lo más aterrador para cualquier padre era ver a sus hijos ser secuestrados y convertidos en jóvenes soldados. | TED | ولكن الشيء الأكثر رعبًا لجميع الآباء كان رؤية أطفالهم يُختَطَفون من أمام أعينهم ليصيروا جنودًا صغارًا. |
Pero lo bueno de ser madre es que siempre será una heroína. | Open Subtitles | ولكن الشيء الجيد عن كونك أم، دائما سوف تكونين بطلتها. |
Pero lo que temo ahora es olvidar limpiar mi historial de internet. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي أخشاه الآن هو النسيان لمسح متصفحي. |
Es posible que los resultados no sean ya tangibles, Pero lo principal es que el diálogo comenzó. | UN | ولعل النتائج لم تكن ملموسة بدرجة كافية، ولكن الشيء الهام هو أن الحوار قد بدأ. |
Hay muchas instituciones que se ocupan de esto, Pero lo importante son los logros concretos. | UN | وقالت إن هناك مؤسسات عديدة قائمة، ولكن الشيء المهم هو المنجزات الملموسة. |
Pero lo que más me emociona es la increíble casa de granola | TED | ولكن الشيء الوحيد الذي أنا حقا، حقا متحمس هذا لا يصدق الجرانولا المنزل. |
Pero lo importante para recordar es que no todo es malo. No es que la agricultura sea una cosa mala. | TED | ولكن الشيء المهم الذي يجب تذكره هو أن ليس كل شيء سلبي. الزراعة ليست أمرا سيئا. |
Pero lo mismo ocurre con las renovables. | TED | ولكن الشيء نفسه ينطبق على الطاقة المتجددة أيضاً |
Pero lo más importante que tenemos que tener en cuenta es que la reputación es principalmente contextual. | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية الذي يتعين علينا أخذه بالاعتبار هو أن السمعة سياقية أو تتعلق بعمل محدد إلى حد كبير. |
Pero lo que muchos no aprecian es que el hambre y el gasto energético son controlados por el cerebro. Muchas veces sin siquiera notarlo. | TED | ولكن الشيء الذي لا يدركه الكثير من الناس هو أن الجوع واستخدام الطاقة يسيطر الدماغ عليهما، غالبياً الاقات من دون وعيك. |
Pero lo verdaderamente raro es que no necesitan tener un terreno de cierto tamaño antes de tener permiso para comenzar a sepultar gente. | TED | ولكن الشيء الغريب حقا هو أنك لست بحاجة لامتلاك قطعة أرض ذات مساحة محددة قبل أن يسمح لك بالبدء بدفن الناس فيها. |
Pero lo más sorprendente del olfato canino es que puede atravesar el tiempo. | TED | ولكن الشيء المدهش أكثر حول أنف كلبك هو أنه يمكن أن يجتاز الوقت. |
Pero lo único que yo siempre esperaba era jugar con mis primos. | TED | ولكن الشيء الوحيد الذي كنت دائماً أتطلع له هو اللعب مع أبناء عمومتي، |
Pero lo más importante acerca de este sistema no es la técnica de cómo funciona. | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية عن هذا النظام ليس هو كيف تعملُ التقنيات. |
Pero lo que me resultó interesante fue que esta era una pregunta inusual para ellos. | TED | ولكن الشيء المثير للإنتباه هو أن السؤال كان بالنسبة لهم غير معتاد. |
Pero lo más importante, no estoy particularmente interesado en los asuntos internos de cada país. | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية، أنا لست مهتماً بالتحديد بالقضايا المحلية لكل دولة على حدة. |
Pero lo más importante de esta conversación es que tuvo lugar. | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية في هذه المحادثة هو مجرد وقوعها. |
Pero lo que no imaginé es que no estaba sola en esto. | TED | ولكن الشيء الذى لم أدركه كان بأنني لستُ الوحيدة في هذا. |
Pero lo que más necesitamos es acción. | TED | ولكن الشيء الوحيد الذي نحتاجه أكثر من الأمل هو العمل. |
Habían sido difíciles, pero la única cosa buena era que Greg había estado siempre ahí. | Open Subtitles | وكانت صعبة، و ولكن الشيء الجيد واحد هو أن غريغ كان دائما هناك. |
Pero el aspecto clave que hay que entender es que esta aceleración ocurre desde hace mucho tiempo. | TED | ولكن الشيء الرئيسي الذي يجب أن نفهمه هو أن هذا التسارع مستمر منذ فترة طويلة جدًا. |