Hijo, ya sé que para tí es duro, pero... Mira el lado positivo... | Open Subtitles | يا صديقي, أعرف ان هذا صعب عليك, ولكن انظر, للجانب المشرق |
Sí, pero mira el modo en que tu papá tomó la foto. | Open Subtitles | أجل، ولكن انظر إلى الطريقة التي التقط بها والدك الصورة |
pero mira el lado positivo, al menos alguien sabe lo que está haciendo. | Open Subtitles | ولكن انظر للجانب المشرق، أقلّها ثمّة هنا من يعرف ما يفعل |
No está, pero mira lo que he encontrado en su habitación. | Open Subtitles | انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته. |
Si, lo sé, pero mira, si voy a trabajar en casa, esto es parte de casa, ¿cierto? | Open Subtitles | نعم أعرف ولكن انظر لو أنني سأعمل في المنزل في هذا الجزء من المنزل أليس كذلك؟ |
Dices que no nos has encerrado aquí, pero mira esto. ¿Cómo vamos a creerte? | Open Subtitles | أقصد , أتقولين بأنكِ لم تضعينا هنا ولكن انظر لهذا . كيف يمكننا أن نصدقك؟ |
Casi nunca hay nada que permita ubicar al tipo pero mira esto. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان لا شيء على الاطلاق ولكن انظر |
Me lleva una hora corregir tus trabajos, pero mira, los he fotocopiado todos. | Open Subtitles | يستغرق مني ساعة كاملة في كل مرة أصحح فيها مقالاتك ولكن انظر ، لقد نسختها كلها لك |
Sí, se inyectó promicina, pero mira lo que hizo por Vanessa Martin. | Open Subtitles | هى اخذت البرومايسن ولكن انظر ماذا فعلت لفانيسا |
No quiero sonar presumida, pero mira esto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لااعني ان أكون مغرورة، ولكن انظر لذلك حسنا؟ |
Sé que esto apesta, pero mira la parte buena, ya sabes que está bien. | Open Subtitles | اعلم أن هذا سيء ، ولكن انظر إلى الجانب المضيء ، على الأقل تعرف مكانها |
Mira, no sé que clase de complejo estás pidiendo para ti, pero mira a tu alrededor¿de acuerdo? | Open Subtitles | انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟ |
No lo sé, pero mira, esto es de hace 10 días. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ولكن انظر لقد أُرخت قبل 10 أيام |
Sigues culpando a todos los demás, pero mira quién tiene el arma en sus manos. | Open Subtitles | تستمر في لوم الجميع، ولكن انظر من يحمل المسدس في يده |
Sí, pero mira, he estado ejercitándome mucho últimamente y estoy preocupado de que comience a lucir raro. | Open Subtitles | نعم, ولكن انظر, لقد كنت أعمل بجد مؤخرا وأنا أخشى أنها بدأت تبدو غريبة |
Eso creyó Harold, pero mira bien. | Open Subtitles | على ما يبدو هذا ما اعتقده هارولد ايضا ولكن انظر مجددا |
Pero, mira a toda esa maquinaria electrónica extra. | Open Subtitles | ولكن انظر إلى كل هذه الالكترونيات والأجهزة الإضافية ؟ |
Sé que estamos hablando de cosas serias, pero mira el trasero de esa chica. | Open Subtitles | أعلم أن الموضوع جدي ولكن انظر إلى مؤخرة تلك الفتاة |
Nadie dice que no detuviste al villano, pero mira a tu alrededor. | Open Subtitles | لا احد يقول انك لم تستطع ايقاف الرجل الشرير ولكن انظر حولك |
Sí, bueno, sí, pero mira quién la tiene ahora. | Open Subtitles | نعم، حسنا، نعم، ولكن انظر من الذي حصل عليه الآن. |
Pero, verás, el Colorado tiene el mismo problema tuyo. | Open Subtitles | صحيح. ولكن انظر سفينة كولورادو لديها نفس المشلكة التي لديك |