Pero tienes que hacer un cambio a tu vida, poner algo de esfuerzo. | Open Subtitles | ولكن عليكَ بأن تقوم بالتغيير في حياتك, ضع بعض الحلول |
Puedes encontrar felicidad de nuevo, hasta el verdadero amor, Pero tienes que estar dispuesto a dejarme ayudarte. | Open Subtitles | يمكنك إيجاد السعادة مجدداً، حتّى الحبّ الحقيقي، ولكن عليكَ أن تكون على إستعداد للسماح لي بمساعدتكَ |
De verdad, te creo, Pero tienes que contarnos lo que estás ocultando. | Open Subtitles | انا حقاً،أصدقكَ. ولكن عليكَ ان تخبرنا عمَا تُخفيهُ. |
Pero tiene que ponerle fin a este comportamiento obsesivo. Tiene que tener una vida. | Open Subtitles | ولكن عليكَ إيقاف هذا السلوك القهري، يجب أن تحصل على حياة |
Ahora, es posible que Hetty tenga una copia de seguridad, pero tendrás que preguntarle eso a ella, una vez que la hayamos localizado. | Open Subtitles | الآن، فمن الممكن أنّ لديها نسخة، ولكن عليكَ أن تسألها ذلك، بمجرّد أن نتعبقها |
Es una carga muy pesada de llevar, lo sé Pero tienes que hacerte esta pregunta "¿Estoy en condiciones de liderar a esta gente?" | Open Subtitles | إنهُ عبء ثقيل لتحملهُ,ولكن عليكَ أن تسأل نفسك هذا السؤال. هل أنا أصلح لقيادة هؤلاء القوم ؟ |
Sé que es sospechosa de asesinato, Pero tienes que admitirlo, está buenísima. | Open Subtitles | أعلم أنّها مشتبه بجريمة قتل، ولكن عليكَ الإعتراف، إنّها مثيرة للغاية |
Pero tienes que parar con este comportamiento obsesivo. Necesitas una vida. | Open Subtitles | ولكن عليكَ إيقاف هذا السلوك القهري، يجب أن تحصل على حياة |
Pero tienes que hacer un cambio a tu vida, poner algo de esfuerzo. | Open Subtitles | ولكن عليكَ بأن تقوم بالتغيير في حياتك, ضع بعض الحلول |
Sí, Pero tienes que entender que muy en el fondo me quiere. | Open Subtitles | أجل، ولكن عليكَ أن تتفهم في داخله هو يُحبي |
Conozco una manera de salir de aquí, Pero tienes que cooperar. | Open Subtitles | أعرف طريقة للخروج من هنا، ولكن عليكَ أن تتعاون. |
Pero tienes que admitir que sería mucho más fácil conseguir sacar a uno de ellos de este lío que salvarnos nosotros mismos. | Open Subtitles | ولكن عليكَ الاعتراف أنه سيكون أسهل بكثير أن نعطيهم واحد منهم من أن نحمي أنفسنا |
Entiendo que eres su papá Pero tienes que pensar como él. | Open Subtitles | أتفهم ذلك، أنك والدها. ولكن عليكَ التفكير مثله |
Pero tienes que ir con él. Es parte del trato. | Open Subtitles | ولكن عليكَ مرافقته، هذا جزء من الاتفاق |
Dan, vosotros habéis estado muy unidos, Pero tienes que distanciarte un poco en esto. | Open Subtitles | دان" لقد كنتما مقربين" ولكن عليكَ أن تتراجع قليلاً هنا |
Pero tienes que prometerme una cosa. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تعدني بشيءٍ واحدٍ |
Pero tienes que prometerme una cosa. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تعدني بشيءٍ واحدٍ |
Pero tienes que confiar en mí. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تثق بي |
Mire, se que ésto es duro. Pero tiene que confiar en nosotros. | Open Subtitles | أنظر ، أعلم أنّ هذا صعب ولكن عليكَ أن تثق بنا. |
Esa es tu elección, pero tendrás que vivir con ello. | Open Subtitles | ذلك خيارك ولكن عليكَ أن تعيش معه |
pero debes prometerme que me dejarás ir cuando tu gente llegue. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تعدني أنّك ستدعني أرحل عندما يأتي رجالك |
Estoy 100 por ciento segura pero necesitas poder decir lo mismo de mí. | Open Subtitles | إنّي واثقة تمام الثقة ولكن عليكَ أن تتمكّن من قول المثل عنّي |