"ولكن لا أعتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero no creo
        
    • Pero yo no creo
        
    • Pero no lo pienses
        
    • pero creo que
        
    Sólo es una opinión personal, pero no creo que la cazadora pueda protegernos del Primero. Open Subtitles هذا فقط رأيي الشخصي ولكن لا أعتقد أن المبيدة يمكنها حمايتنا من الأول
    Dime loco, pero no creo que nuestro amigo aquí estaba usando esto para la tos Open Subtitles انعتني مجنوناً ، ولكن لا أعتقد أن صبيّنا هنا قد استخدم علاج السعال
    No me gusta más que a ti pero no creo que tengas elección. Open Subtitles لا أحب الأمر أكثر منك ولكن لا أعتقد أن لديك خيار
    pero no creo que darle tu pelota de baloncesto te haga sentir mejor. Open Subtitles ولكن لا أعتقد بأن وهب كرة السلة سيجعلك تشعر بأى تحسن
    Sé que Kurt está tratando de ayudarte, trayéndote... alguna de su ropa vieja, pero no creo que te vaya ese tipo de ropa. Open Subtitles أن أعلم أن كورت كان يحاول مساعدتك باعطائك بعض ملابسه ولكن لا أعتقد بأن بناطيل ركوب الخيل المطرزة مناسبة لك
    Ahora estoy tratando de encontrarle, pero no creo que pueda hacerlo sin ti. Open Subtitles الأن أحاول أن أجده ولكن لا أعتقد أنه يمكني فعلها بدونك
    Puede, pero no creo que uno de tus pedos te deje los ojos así. Open Subtitles ربما، ولكن لا أعتقد أن من منظر الجثه لها عيون مثل تلك.
    Creo que son unas abusonas, pero no creo que ellas mataran a Molly. Open Subtitles أعتقد أنهم تخويف، ولكن لا أعتقد أن أنها، اه، قتل مولي.
    pero no creo que pueda tocar esto como tú quieres que lo haga. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنه يمكنني عزف هذه المقطوعة بالطريقة التي تريدها
    pero no creo que tenga que ser así. TED ولكن لا أعتقد أن الأمر سيسير بهذا الشكل.
    Como desee, pero no creo que estos señores quieran esperar. Open Subtitles كما يحلو لك. ولكن لا أعتقد أن هؤلاء السادة تريد أن تبقى في انتظار.
    Llamaría a un médico, pero no creo que entre en el armario. Open Subtitles اود طلب طبيب ولكن لا أعتقد أن له مكان فى الخزانة
    Sí, señora, pero no creo que debiera. Open Subtitles آجل سيدتى ولكن لا أعتقد أنه يجب أن تفعلى ذلك.
    Puede que las haya, pero no creo que hagan terapia. Open Subtitles ربما هناك أناس كذلك، ولكن لا أعتقد أنهم يتعالجون
    pero no creo que eso pueda durar para siempre. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن بامكانك الحفاظ على ذلك طوال الوقت.
    No lo tomes a mal, pero no creo que puedas. Open Subtitles لا تحزني ولكن لا أعتقد أنك قادرة على ذلك.
    Ha sido una buena casa, pero no creo que pueda volar. Open Subtitles أنها كالمنزل الكبير ولكن لا أعتقد أنها يمكن أن تطير
    pero no creo que pueda ser buena. Open Subtitles ولكن , لا أعتقد أنني لا أستطيع أن أكون جيدة
    Lamento decirtelo, pero no creo que esto pueda resolverse muy rapido. Open Subtitles أنا اَسف لإخبارك, ولكن لا أعتقد أن هذا سيحل بسرعة
    Tu madre intentó alejarlo, pero no creo que se rinda. Open Subtitles الآن، لقد طردته أمك خارج المزرعة، ولكن لا أعتقد بأنه سوف يستسلم
    Pero yo no creo que esto sea una forma muy útil de verlo. TED ولكن لا أعتقد أن من المُجدي النظر للموضوع من هذه الزاوية.
    # Pero no lo pienses dos veces, está bien # Open Subtitles ولكن لا أعتقد مرتين، كل ذلك هو الحق ¶
    pero creo que tú no quieres a ese hombre haciéndole a otros niños lo que te hizo a ti. Open Subtitles ولكن لا أعتقد في الحقيقة أنك تريد لهذا الشاب أن يفعل للأطفال الآخرين ما فعله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more