"ولكن يمكنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero puedo
        
    • pero podría
        
    • Pero yo
        
    • pero me
        
    • Pero te puedo
        
    • Pero sí puedo
        
    • pero le puedo
        
    pero puedo enseñarle a él un poco de lo que me enseñaron a mí. Open Subtitles لا ، ولكن يمكنني أن اعلم هذا الولد قليلا مما علمني والدي.
    No está pero puedo decirle que ha venido. ¿Me deja su nombre? Open Subtitles إنها ليست هنا، ولكن يمكنني إخبارها أنك مررت، ماهو اسمك؟
    - No, pero puedo decirlo. Una mujer puede decir quién quiere a quién. Open Subtitles لا، ولكن يمكنني معرفة ذلك المرأة يمكنها معرفة من يعجب بمن
    Quizá no pudiera estar en la calle, pero podría aprender más del tipo que murió. Open Subtitles ربما لا يمكنني الخروج للميدان، ولكن يمكنني معرفة المزيد عن الرجل الذي قُتل
    Sé que es así, pero puedo decirte que la tortura no funciona. Open Subtitles أعلم هذا ، ولكن يمكنني الجزم بأن التعذيب لن يجدي
    No sé mucho de lanzas, pero puedo decirles que la resurrección es algo peligroso y siempre tiene un precio. Open Subtitles لا أدري شيء عن الرماح ولكن يمكنني القول بأن الإحياء هو عمل خطر ودومًا له عواقب
    Tengo que esperar hasta que termine su creación, pero puedo implantar alguna de sus antiguas identidades sobre esto. Open Subtitles لابدّ من الإنتظار لرؤية ما ستحققه ولكن يمكنني إضافة واحدة من هويّاتها القديمة إلى ذلك
    pero puedo decirte que tu habilidad de enseñanza se puso en entredicho. Open Subtitles ولكن يمكنني إخبارك أن مهاراتك في التدريس أثارت بعض التساؤل
    Y sé que estoy aquí para servir a mi reina y no para dar consejo, pero ¿puedo hacer una sugerencia más? Open Subtitles وأنا أعرف أنا هنا لخدمة بلدي الملكة وليس تقديم المشورة، ولكن يمكنني أن أجعل واحد المزيد من اقتراح؟
    No se que les habrán dicho los chicos, pero puedo pagarte los libros en efectivo o llenar el maletero con cerveza. Open Subtitles لا أعرف ما أخبركِ به الشباب , ولكن يمكنني أدفع لكِ ثمن الكتب نقداً أو أملأ خزانك بالبيرة
    No puedo meterme en el sistema de telemetría del avión, pero puedo entrar al hidráulico. Open Subtitles لا يمكن أن ادخل علي نظام القياس للطائرة، ولكن يمكنني الوصول إلى الهيدروليكية.
    Y quizás lo fuera, pero puedo decirte que ella estaba emocionalmente involucrada y podía haber acabado volándonos a todos. Open Subtitles ،وربما كانت كذلك ولكن يمكنني القول أنها كانت متورطة عاطفياً ولربما إنتهى بها الأمر بفضحنا جميعاً
    pero puedo decirles ahora, era el agente Simon Harwood, un oficial de policía de la Policía Metropolitana de Londres. TED ولكن يمكنني أن أخبركم الآن، أن الرجل شرطي اسمه سيمون هاروود، ضابط شرطة، مع قوة الشرطة في العاصمة لندن.
    No puedo decir que fuera fácil pero puedo afirmar, y creo que todo mi equipo coincidirá conmigo, en que mereció la pena. TED لا يمكنني القول بأنها كانت سهلة، ولكن يمكنني القول، وأعتقد أن فريقي بأكمله سيتفق معي، كانت تستحق.
    Técnicamente, no puedo ayudarte en lo último, porque no soy médica, pero puedo recomendarte a alguien que sí podría ayudarte. TED تقنياً، لا يمكنني مساعدتك بالأخيرة لأنني لست من ذلك النوع من الأطباء، ولكن يمكنني أن أرشدك باتجاه شخص يمكنه مساعدتك.
    No estoy lista para crear vida contigo, pero podría. Open Subtitles أنا لست مستعدة لأصنع الحياة معك ولكن يمكنني
    Tengo trabajo que hacer esta noche, pero podría pasarme antes... si quieres. Open Subtitles لديّ عمل متأخّر لليل للقيام به ولكن يمكنني التعريج عليك باكراً إن أردتِ
    pero podría citarte el "Almanaque de los granjeros" y me seguirías diciendo mentiroso. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أقتبس لك "تقويم المزارعين" و ستظل تعنتني بالكاذب
    No lo has dicho, Pero yo te puedo decir que estás colgada. Open Subtitles أنت لم يفعل، ولكن يمكنني أن أقول التي تعلق أنت.
    Tracy está en su clase... pero me puedo lavar un poco y podemos ir nosotros dos. Open Subtitles ولكن يمكنني الحصول على تنظيف ويمكن أن نذهب بأنفسنا.
    Pero te puedo prometer que sea Sam, culpable o inocente, la verdad saldrá. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أعدك، بأنه حتى لو كان سام إما مذنب أم برئ الحقيقة سوف تظهر
    Phoebe, no puedo cambiar el pasado, Pero sí puedo proteger el futuro. Open Subtitles فيبي، لا يمكنني تغيير الماضي، ولكن يمكنني حماية المستقبل
    No lo sé, pero le puedo dar una dirección donde se planeó gran parte de los ataques de hoy. Open Subtitles لا اعرف، ولكن يمكنني أن أعطيك عنواناً حيث تم الترتيب للكثير مما حدث اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more