Hasta la fecha no se ha recibido respuesta, a pesar de la intervención directa de la Fiscal ante el Ministro de Justicia. | UN | ولم يرد أي رد حتى هذا التاريخ، على الرغم من الاتصال المباشر التي أجرتها المدعية العامة مع وزير العدل. |
Hasta la fecha no se ha recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى هذا التاريخ.ملاحظات |
Al dar por concluido el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
no se ha recibido ninguna respuesta del Estado parte. | UN | ولم يرد أي رد من الدولة الطرف. |
Madagascar Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; no se han recibido respuestas sobre el seguimiento. | UN | مدغشقر أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ولم يرد أي رد للمتابعة. |
no se recibió ninguna respuesta del Gobierno. El Gobierno devolvió el proyecto, en su forma original, a la Asamblea Nacional. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة التي أعادت المشروع في شكله اﻷصلي إلى الجمعية الوطنية. |
no se ha recibido respuesta, ni ha habido otras medidas al respecto. | UN | ولم يرد أي رد. ولم تتم أية متابعة، ولا يُعرف عن اتخاذ أي إجراء. |
no se ha recibido respuesta del Gobierno de la República Unida de Tanzanía a esas cartas. | UN | ولم يرد أي رد من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على هاتين الرسالتين. |
Hasta la fecha no se ha recibido respuesta del Gobierno del Iraq acerca de este caso. | UN | ولم يرد أي رد من حكومة العراق حتى الآن بشأن هذه الحالة. |
Hasta la fecha no se ha recibido respuesta de la Partes respecto de esa petición. | UN | ولم يرد أي رد من الطرف حتى حينه على هذا الطلب. |
Hasta la fecha no se ha recibido respuesta a esas solicitudes. | UN | ولم يرد أي رد على هذه الطلبات حتى تاريخ هذا التقرير. |
Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
no se había recibido respuesta alguna hasta el momento de presentarse el presente informe. | UN | ولم يرد أي رد على هذه الاستفسارات حتى وقت تقديم هذا التقرير. |
En el momento de poner fin al presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno de Bolivia. | UN | ولم يرد أي رد من حكومة بوليفيا حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
no se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno de los Países Bajos. | UN | ولم يرد أي رد من حكومة هولندا. |
no se ha recibido ninguna respuesta del Servicio en cuanto a la petición de una actualización del estado de aplicación de las recomendaciones de la auditoría para el presente informe. | UN | ولم يرد أي رد من الدائرة بشأن طلب يدعوها إلى توفير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات لأغراض هذا التقرير. |
13. no se han recibido respuestas positivas a las solicitudes de misión presentadas a los Gobiernos de Cuba, Egipto, Kenya, el Pakistán, Sri Lanka, Túnez y Turquía. | UN | 13- ولم يرد أي رد إيجابي من حكومات باكستان وتونس وتركيا وسري لانكا وكوبا وغينيا ومصر على الطلبات المتعلقة بتنظيم بعثات. |
no se han recibido respuestas sobre las medidas adoptadas en relación con 31 casos. | UN | ولم يرد أي رد للمتابعة في 31 حالة. |
320. no se recibió ninguna respuesta del Gobierno en relación con esta intervención inmediata. | UN | 320- ولم يرد أي رد من الحكومة بشأن طلب التدخل العاجل هذا. |
no se recibió respuesta alguna del reclamante kuwaití. | UN | ولم يرد أي رد من صاحب المطالبة الكويتي. |
no se había recibido ninguna respuesta del Gobierno al final del período examinado. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى نهاية الفترة قيد الاستعراض. |
En el quinto informe periódico no ha habido respuesta a sus preguntas y en la presente reunión agradecería recibir una respuesta oral acerca de esa situación. | UN | ولم يرد أي رد في التقرير الدوري الخامس على أسئلتها، وقالت إنها تقدر الإدلاء برد شفوي على هذه الحالة في الاجتماع الحالي. |
531. El Relator Especial también recordó al Gobierno los casos transmitidos en 1994 y 1995 respecto de los cuales aún no se había recibido respuesta. | UN | ١٣٥- وذكﱠر المقرر الخاص أيضاً الحكومة بحالات أُحيلت إليها في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ ولم يرد أي رد بشأنها حتى اﻵن. |
aún no se ha recibido una respuesta del Gobierno. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى تاريخه. |