"ولم يرد أي رد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no se ha recibido respuesta
        
    • no se había recibido respuesta alguna
        
    • no se ha recibido ninguna respuesta
        
    • no se han recibido respuestas
        
    • no se recibió ninguna respuesta
        
    • no se recibió respuesta alguna
        
    • no se había recibido ninguna respuesta
        
    • no ha habido respuesta
        
    • aún no se había recibido respuesta
        
    • aún no se ha recibido una respuesta
        
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta, a pesar de la intervención directa de la Fiscal ante el Ministro de Justicia. UN ولم يرد أي رد حتى هذا التاريخ، على الرغم من الاتصال المباشر التي أجرتها المدعية العامة مع وزير العدل.
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى هذا التاريخ.ملاحظات
    Al dar por concluido el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    no se ha recibido ninguna respuesta del Estado parte. UN ولم يرد أي رد من الدولة الطرف.
    Madagascar Cuatro dictámenes que consideran ha habido violaciones; no se han recibido respuestas sobre el seguimiento. UN مدغشقر أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ولم يرد أي رد للمتابعة.
    no se recibió ninguna respuesta del Gobierno. El Gobierno devolvió el proyecto, en su forma original, a la Asamblea Nacional. UN ولم يرد أي رد من الحكومة التي أعادت المشروع في شكله اﻷصلي إلى الجمعية الوطنية.
    no se ha recibido respuesta, ni ha habido otras medidas al respecto. UN ولم يرد أي رد. ولم تتم أية متابعة، ولا يُعرف عن اتخاذ أي إجراء.
    no se ha recibido respuesta del Gobierno de la República Unida de Tanzanía a esas cartas. UN ولم يرد أي رد من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على هاتين الرسالتين.
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta del Gobierno del Iraq acerca de este caso. UN ولم يرد أي رد من حكومة العراق حتى الآن بشأن هذه الحالة.
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta de la Partes respecto de esa petición. UN ولم يرد أي رد من الطرف حتى حينه على هذا الطلب.
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta a esas solicitudes. UN ولم يرد أي رد على هذه الطلبات حتى تاريخ هذا التقرير.
    Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    no se había recibido respuesta alguna hasta el momento de presentarse el presente informe. UN ولم يرد أي رد على هذه الاستفسارات حتى وقت تقديم هذا التقرير.
    En el momento de poner fin al presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno de Bolivia. UN ولم يرد أي رد من حكومة بوليفيا حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    no se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno de los Países Bajos. UN ولم يرد أي رد من حكومة هولندا.
    no se ha recibido ninguna respuesta del Servicio en cuanto a la petición de una actualización del estado de aplicación de las recomendaciones de la auditoría para el presente informe. UN ولم يرد أي رد من الدائرة بشأن طلب يدعوها إلى توفير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات لأغراض هذا التقرير.
    13. no se han recibido respuestas positivas a las solicitudes de misión presentadas a los Gobiernos de Cuba, Egipto, Kenya, el Pakistán, Sri Lanka, Túnez y Turquía. UN 13- ولم يرد أي رد إيجابي من حكومات باكستان وتونس وتركيا وسري لانكا وكوبا وغينيا ومصر على الطلبات المتعلقة بتنظيم بعثات.
    no se han recibido respuestas sobre las medidas adoptadas en relación con 31 casos. UN ولم يرد أي رد للمتابعة في 31 حالة.
    320. no se recibió ninguna respuesta del Gobierno en relación con esta intervención inmediata. UN 320- ولم يرد أي رد من الحكومة بشأن طلب التدخل العاجل هذا.
    no se recibió respuesta alguna del reclamante kuwaití. UN ولم يرد أي رد من صاحب المطالبة الكويتي.
    no se había recibido ninguna respuesta del Gobierno al final del período examinado. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى نهاية الفترة قيد الاستعراض.
    En el quinto informe periódico no ha habido respuesta a sus preguntas y en la presente reunión agradecería recibir una respuesta oral acerca de esa situación. UN ولم يرد أي رد في التقرير الدوري الخامس على أسئلتها، وقالت إنها تقدر الإدلاء برد شفوي على هذه الحالة في الاجتماع الحالي.
    531. El Relator Especial también recordó al Gobierno los casos transmitidos en 1994 y 1995 respecto de los cuales aún no se había recibido respuesta. UN ١٣٥- وذكﱠر المقرر الخاص أيضاً الحكومة بحالات أُحيلت إليها في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ ولم يرد أي رد بشأنها حتى اﻵن.
    aún no se ha recibido una respuesta del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى تاريخه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus