"وماذا عني" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y yo qué
        
    • Qué hay de mí
        
    • ¿ Y qué pasa conmigo
        
    • ¿ Qué pasa conmigo
        
    • qué hay de mi
        
    • - ¿ Y yo
        
    • Qué hay sobre mí
        
    ¿Y yo qué? Open Subtitles نعم، وماذا عني انا؟
    - ¡Hola! ¿Y yo, qué? Open Subtitles مرحبا ، وماذا عني أنا ؟
    Qué hay de mí Magnus, que hay de mí? Open Subtitles وماذا عني يا ماجنس ؟ ؟ ماذا عني ؟
    Me cuesta hacerle alguna objeción. ¿Qué hay de mí? Open Subtitles صعب لمعارضة أي التقيمين وماذا عني ؟
    ¿Y qué pasa conmigo? Open Subtitles وماذا عني أنا المسكين؟
    ¿Qué pasa conmigo y nuestro negocio? Open Subtitles وماذا عني وماذا عن عملنا؟
    ¿Y qué hay de mi hermano y yo? Open Subtitles وماذا عني أنا وأخي؟
    - ¿Y yo, Whitey? Open Subtitles وماذا عني يا وايتي ؟
    ¿Y yo qué soy, Miklo? Hombre, tú creciste conmigo. Open Subtitles وماذا عني يا (ميكلو) ؟
    ¿Y yo qué? Open Subtitles وماذا عني ؟
    ¿Y yo, qué? ¿Yo qué cojones pinto aquí? Open Subtitles وماذا عني ؟
    Sí, ¿entonces Qué hay de mí, papá? Open Subtitles حسناً , وماذا عني , أبي؟
    ¿Y Qué hay de mí, nenita? Venga, flacucha. Brad lo siente. Open Subtitles وماذا عني انا؟ هيا,عزيزتي براد اسف
    - Espera, ¿qué hay de mí, Jamie? Open Subtitles وماذا عني يا جيمي ؟
    ¿Y qué pasa conmigo? Open Subtitles انا! وماذا عني انا ؟
    ¿Y qué pasa conmigo? Open Subtitles وماذا عني أنا؟
    - ¿Qué pasa conmigo, Spike? Open Subtitles - وماذا عني يا سبايك
    - Bueno, ¿qué hay de mi? Open Subtitles -حسناً ، وماذا عني ؟ - ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more