"ومداولاته" - Translation from Arabic to Spanish

    • y deliberaciones
        
    • dieran por
        
    • y las deliberaciones
        
    • y sus deliberaciones
        
    • deliberaciones y
        
    Añadió que esa experiencia resultaba muy útil a la hora de intervenir en los debates y deliberaciones de la Junta. UN وأضافت قائلة إنه كان لتلك التجربة أثر إيجابي من حيث اﻹسهام في مناقشات المجلس ومداولاته.
    Añadió que esa experiencia resultaba muy útil a la hora de intervenir en los debates y deliberaciones de la Junta. UN وأضافت قائلة إنه كان لتلك التجربة أثر إيجابي من حيث الإسهام في مناقشات المجلس ومداولاته.
    Las decisiones y deliberaciones del Grupo de Trabajo relativas a esa guía legislativa se reflejan en la sección III más adelante. UN وترد قرارات الفريق العامل ومداولاته المتعلقة بذلك الدليل التشريعي في الباب الثالث أدناه.
    En su decisión 3/103, el Consejo decidió recomendar que el Grupo de Trabajo celebrase la segunda parte de su quinto período de sesiones en septiembre de 2007 y que en él se dieran por concluidos y clausurados los debates y las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de las normas complementarias. UN وقرر المجلس، في مقرره 3/103، أن يوصي الفريق العامل بأن يعقد الجزء الثاني من دورته الخامسة في أيلول/سبتمبر 2007، وأن يتم في تلك الدورة إنجاز وإنهاء مناقشات الفريق العامل ومداولاته بشأن مسألة المعايير التكميلية.
    En su decisión 3/103, el Consejo decidió recomendar que el Grupo de Trabajo celebrase la segunda parte de su quinto período de sesiones en septiembre de 2007 y que en él se dieran por concluidos y clausurados los debates y las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de las normas complementarias. UN وقرر المجلس، في مقرره 3/103، أن يوصي الفريق العامل بأن يعقد الجزء الثاني من دورته الخامسة في أيلول/سبتمبر 2007 وأن يتم في تلك الدورة إنجاز وإنهاء مناقشات الفريق العامل ومداولاته بشأن مسألة المعايير التكميلية.
    La secretaría prestará apoyo administrativo a la JIAS, incluso la protección de las minutas y registros de la JIAS y las deliberaciones y comunicaciones internas de los miembros de la JIAS. UN وتوفر الأمانة الدعم للمجلس بما في ذلك المحافظة على محاضره وسجلاته ومداولاته واتصالاته الداخلية مع أعضائه.
    En la sección III infra figuran las decisiones y deliberaciones del Grupo de Trabajo referidas al proyecto de convención. UN ويرد في الباب الثاني أدناه عرض لمقررات الفريق العامل ومداولاته بشأن ذلك المشروع.
    Las decisiones y deliberaciones del Grupo de Trabajo relativas a esa guía legislativa se exponen más adelante. UN وترد أدناه قرارات الفريق العامل ومداولاته فيما يتعلق بقانون الإعسار.
    Las decisiones y deliberaciones del Grupo de Trabajo respecto del proyecto de convención se exponen en el capítulo IV infra. UN وترد قرارات الفريق العامل ومداولاته بشأن مشروع الاتفاقية في الفصل الرابع أدناه.
    1. El Director Ejecutivo, o su representante, participará en todas las sesiones y deliberaciones de la Junta sin derecho de voto. UN ١ - يشترك المدير التنفيذي أو ممثله في جميع اجتماعات المجلس ومداولاته دون التمتع بحق التصويت.
    En segundo lugar, el Consejo debería aceptar, como artículo de fe, la necesidad de informar periódicamente a los Estados Miembros acerca del carácter y el alcance de sus actividades y deliberaciones. UN ثانيا، ينبغي للمجلس أن يقبل، بوصف ذلك عقيدة سلوك أساسية، ضرورة الإخبار المنتظم للدول الأعضاء بطبيعة ونطاق أنشطته ومداولاته.
    Tenía la ventaja adicional de establecer vínculos a nivel técnica entre la UNCTAD y los países para el rápido intercambio de información y sistema y de proporcionar a la UNCTAD un mecanismo para desarrollar los aspectos relativos a los recursos humanos de sus propios estudios y deliberaciones. UN وكانت الفائدة الاخرى التي ترتبت على ذلك أن قامت صلات بين اﻷونكتاد والبلدان على المستوى الفني مما مكن من تبادل المعلومات والنظم بسهولة، وأتيحت لﻷونكتاد آلية لتنمية الجوانب التي تتعلق بالموارد البشرية من بحوثه ومداولاته.
    Sus decisiones y deliberaciones al respecto se recogen en la sección IV del presente documento (véanse los párrafos 13 a 206 infra). UN وترد قرارات الفريق العامل ومداولاته بشأن مشروع الاتفاقية في الفصل الرابع أدناه (انظر الفقرات 13-206).
    Sus decisiones y deliberaciones pertinentes se recogen en el informe sobre la labor realizada en su 44º período de sesiones (A/CN.9/571, párrafos 13 a 206). UN وترد قرارات الفريق العامل ومداولاته ذات الصلة مجسّدة في التقرير المتعلق بأعمال دورته الرابعة والأربعين (انظر الفقرات 13-206 من الوثيقة A/CN.9/571).
    En su decisión 3/103, el Consejo decidió recomendar que el Grupo de Trabajo celebrase la segunda parte de su quinto período de sesiones en septiembre de 2007 y que en él se dieran por concluidos y clausurados los debates y deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de las normas complementarias. UN وقرر المجلس، في مقرره 3/103، أن يوصي الفريق العامل بأن يعقد الجزء الثاني من دورته الخامسة في أيلول/سبتمبر 2007 وأن يتم في تلك الدورة إنجاز وإنهاء مناقشات الفريق العامل ومداولاته بشأن مسألة المعايير التكميلية.
    En su decisión 3/103, el Consejo decidió recomendar que el Grupo de Trabajo celebrara la segunda parte de su quinto período de sesiones en septiembre de 2007 y que en éste se dieran por concluidos y clausurados los debates y deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de las normas complementarias. UN وقرر المجلس، في مقرره 3/103، أن يوصي الفريق العامل بأن يعقد الجزء الثاني من دورته الخامسة في أيلول/سبتمبر 2007 وأن يتم في تلك الدورة إنجاز وإنهاء مناقشات الفريق العامل ومداولاته بشأن مسألة المعايير التكميلية.
    En su decisión 3/103, el Consejo decidió recomendar que el Grupo de Trabajo celebrara la segunda parte de su quinto período de sesiones en septiembre de 2007 y que en éste se dieran por concluidos y clausurados los debates y deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de las normas complementarias. UN وقرر المجلس، في مقرره 3/103، أن يوصي بأن يعقد الفريق العامل الجزء الثاني من دورته الخامسة في أيلول/سبتمبر 2007 وبأن يتم في هذه الدورة اختتام وإقفال مناقشات الفريق العامل ومداولاته بشأن مسألة المعايير التكميلية.
    El Presidente afirmó que la cuestión no debía obstaculizar el cálculo y las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN 60 - وأفاد الرئيس بأن هذه المسألة ينبغي ألا تعرقل حساب الفريق العامل ومداولاته.
    Los programas y las deliberaciones de la Junta Ejecutiva deberán reflejar las funciones consignadas en el párrafo 22 del anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993 (véase el anexo del presente reglamento). UN ٥ - تعكس جداول أعمال المجلس التنفيذي ومداولاته المهام المبينة في الفقرة ٢٢ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )انظر مرفق النظام الداخلي(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more