"ومدد المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo prorrogó el
        
    • el Consejo ha prorrogado
        
    • el Consejo de Seguridad prorrogó el
        
    • el Consejo amplió el
        
    • se prorrogó
        
    • el Consejo volvió a prorrogar el
        
    el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de Observadores en resoluciones ulteriores. UN ومدد المجلس ولاية بعثة المراقبين في قرارات لاحقة.
    Además, el Consejo prorrogó el mandato de la ONUSAL hasta el 31 de octubre de 1992. UN ومدد المجلس مرة أخرى الولاية القائمة لبعثة المراقبين حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    Además el Consejo prorrogó el mandato vigente de la ONUSAL hasta el 31 de octubre de 1992 y decidió que el mandato se examinara en esa fecha a la luz de las recomendaciones que formulara el Secretario General. UN ومدد المجلس كذلك الولاية القائمة لبعثة اﻷمم المتحدة حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، وقرر أن يستعرض عندئذ الولاية بناء على التوصيات التي سيقدمها اﻷمين العام.
    Desde entonces el Consejo ha prorrogado el mandato de la Fuerza en diversas resoluciones, la más reciente de las cuales es la resolución 1024 (1995), de 28 de noviembre de 1995, por la cual el mandato de la Fuerza se prorrogó hasta el 31 de mayo de 1996. UN ومدد المجلس ولاية القوة عقب ذلك في قرارات مختلفة كان آخرها القرار ١٠٢٤ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الذي مدد بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    En su resolución 1007 (1995), de 31 de julio de 1995, el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la UNMIH hasta el 29 de febrero de 1996. UN ومدد المجلس في قراره ١٠٠٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ ولاية البعثة لغاية ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    el Consejo prorrogó el mandato hasta el 30 de junio y redujo el componente militar a 1.200 hombres, complementados por un contingente canadiense de 700 efectivos financiado por el Gobierno del Canadá y un componente de policía civil a un nivel reducido de 300 hombres. UN ومدد المجلس الولاية حتى ٣٠ حزيــران/يونيه مع إنقاص العنصر العسكري إلى ٢٠٠ ١ رجل، تكملهم قوة كندية قوامها ٧٠٠ فرد وتمولها حكومة كندا، مع تخفيض عنصر الشرطة المدنية إلى ٣٠٠ ضابط.
    En su resolución 1150 (1998), de 30 de enero de 1998, el Consejo prorrogó el mandato de la UNOMIG hasta el 31 de julio de 1998. UN ومدد المجلس ولاية البعثة، بموجب قراره ١١٥٠ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    En su resolución 1417 (2002), de 14 de junio de 2002, el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de junio de 2003. UN ومدد المجلس بموجب قراره 1417 (2002) المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2002 ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Los efectivos de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) siguieron vigilando la zona temporal de seguridad entre los dos países y el Consejo prorrogó el mandato de la MINUEE por otros seis meses el 14 de marzo de 2003. UN وواصلت قوات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا رصد المنطقة الأمنية المؤقتة بين البلدين ومدد المجلس ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى في 14 آذار/مارس 2003.
    En virtud de su resolución 1644 (2005), el Consejo prorrogó el mandato de la Comisión hasta el 15 de junio de 2006. UN ومدد المجلس ولاية اللجنة بعد ذلك حتى 15 حزيران/يونيه 2006 بقراره 1644 (2005).
    En Guinea-Bissau se celebraron con éxito elecciones presidenciales y el Consejo prorrogó el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau hasta finales de 2006. UN ففي غينيا - بيساو، أجريت انتخابات رئاسية ناجحة، ومدد المجلس ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو إلى نهاية عام 2006.
    Mediante su resolución 1750 (2007), el Consejo prorrogó el mandato de la UNMIL hasta el 30 de septiembre de 2007. UN ومدد المجلس في قراره 1750 (2007) ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    En su resolución 1812 (2008), el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2009. UN ومدد المجلس الولاية حتى 30 نيسان/أبريل 2009، بموجب قراره 1812 (2008).
    En su última resolución al respecto, resolución 1802 (2008) de 25 de febrero de 2008, el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 26 de febrero de 2009. UN ومدد المجلس بموجب آخر قرار له وهو القرار 1802 (2008) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2008، ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2009.
    En su resolución 1748 (2007), el Consejo prorrogó el mandato de la Comisión hasta el 15 de junio de 2008. UN ومدد المجلس ولاية اللجنة بقراره 1748 (2007) حتى 15 حزيران/يونيه 2008.
    En su resolución 1777 (2007), el Consejo prorrogó el mandato de la UNMIL hasta el 30 de septiembre de 2008. UN ومدد المجلس بموجب قراره 1777 (2007) ولاية البعثة إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    En su resolución 1748 (2007), el Consejo prorrogó el mandato de la Comisión hasta el 15 de junio de 2008. UN ومدد المجلس بموجب قراره 1748 (2007) ولاية اللجنة حتى 15 حزيران/يونيه 2008.
    Desde entonces el Consejo ha prorrogado el mandato de la Fuerza en diversas resoluciones, la más recientes de las cuales es la resolución 1081 (1996), de 27 de noviembre de 1996, en virtud de la cual el mandato de la Fuerza se prorrogó hasta el 31 de mayo de 1997. UN ومدد المجلس ولاية القوة عقب ذلك في قرارات مختلفة كان آخرها القرار ١٠٨١ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الذي مدد بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    Desde entonces el Consejo ha prorrogado el mandato de la Fuerza en diversas resoluciones, la más reciente de las cuales es la resolución 1139 (1997), de 21 de noviembre de 1997, en virtud de la cual el mandato de la Fuerza se prorrogó hasta el 31 de mayo de 1998. UN ومدد المجلس ولاية القوة عقب ذلك في قرارات مختلفة كان آخرها القرار ١١٣٩ )١٩٩٧( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الذي مدد بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    5.6 En su resolución 1642 (2005), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la UNFICYP por un nuevo período que terminaría el 15 de junio de 2006. UN 5-6 ومدد المجلس في قراره 1642 (2005) ولاية القوة لفترة إضافية تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2006.
    En virtud de la resolución 1728 (2006), el Consejo amplió el mandato de la misión hasta el 15 de junio de 2007. UN ومدد المجلس بموجب قراره 1728 (2006) ولاية البعثة حتى 15 حزيران/يونيه 2007.
    se prorrogó el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia, y el Consejo instó a las partes a que respetaran la cesación del fuego y evitaran la violencia, así como a que ultimaran acuerdos sobre la no utilización de la violencia y el retorno de los refugiados y los desplazados. UN ومدد المجلس فترة ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، ودعا الأطراف إلى الامتثال لوقف إطلاق النار والامتناع عن العنف، وكذلك إلى إبرام اتفاقات بشأن عدم استخدام العنف وعودة اللاجئين والمشردين.
    En resoluciones posteriores, el Consejo volvió a prorrogar el mandato hasta el 30 de junio de 1996. UN ومدد المجلس من جديد في قرارات لاحقة ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more