Además, ya se ha nombrado a un Auxiliar de información y a un auxiliar referencista y se ha facilitado equipo de computación. | UN | وتم تعيين اثنين من الموظفين المحليين؛ مساعد لشؤون الاعلام ومساعد لشؤون المراجع، مع تقديم معدات الحاسوب. |
Supresión de un puesto de oficial de suministros, un Auxiliar de suministros y un supervisor de almacenes en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظائف موظف للإمدادات، ومساعد لشؤون الإمدادات، ومراقب للمخازن في دارفور نظراً لنقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Traslado de siete puestos de supervisor de almacenes, un Auxiliar de suministros y un Auxiliar de control de calidad a la Sección de Administración de Bienes | UN | نقل وظائف 7 مراقبين للمخازن، ومساعد لشؤون الإمدادات، ومساعد لضمان النوعية إلى قسم إدارة الممتلكات |
d) La Dependencia de Adquisiciones (3 plazas): una de Oficial de Adquisiciones (Servicio Móvil), una de Auxiliar de Adquisiciones (Servicio Móvil) y una de Auxiliar de Adquisiciones (contratación local); | UN | (د) وحدة المشتريات (ثلاث وظائف): موظف مشتريات (الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون المشتريات (الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية)؛ |
Auxiliar de Almacén y auxiliar de Suministros | UN | مساعد لشؤون المخازن ومساعد لشؤون الإمدادات |
Traslado de cinco puestos de técnico de vehículos, un Auxiliar de transportes y dos auxiliares de almacenes a la Sección de Administración de Bienes | UN | نقل 5 فنيين للمركبات، ومساعد لشؤون النقل، ومساعدين للمخزن إلى قسم إدارة الممتلكات |
En el Centro de Información de Dhaka, el Departamento se ocupó de reasignar las funciones de los puestos existentes de modo que en la actualidad el Centro cuenta con un Auxiliar de información y un auxiliar referencista. | UN | وفي مركز الاعلام في داكا، تعهدت الادارة باعادة تخصيص مهام الوظائف الموجودة بحيث أصبح في المركز اﻵن مساعد لشؤون الاعلام ومساعد لشؤون المراجع. |
La subdependencia está integrada por diez Oficiales de Protección Personal (Servicio Móvil) y un Auxiliar de Seguridad (contratación local); | UN | وتتألف الوحدة الفرعية من 10 موظفين لشؤون الحماية الشخصية (الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛ |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que cinco puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional habían estado vacantes por más de 12 meses. De esos puestos, dos, correspondientes a un Auxiliar de Adquisiciones y un Auxiliar de Combustible, habían estado vacantes por 28 meses. | UN | أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن 5 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية ظلت شاغرة لأكثر من 12 شهرا، منها وظيفتا مساعد لشؤون المشتريات ومساعد لشؤون الوقود ظلتا شاغرتين لمدة 28 شهرا. |
Por consiguiente, se solicita un oficial de reclamaciones de la categoría P-3 y un Auxiliar de reclamaciones del cuadro de servicios generales (otras categorías). | UN | ومن ثم يُطلب تعزيزه بموظف لشؤون المطالبات برتبة ف-3 ومساعد لشؤون المطالبات من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
g) Oficina regional de Ed Damazin: un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional) y un Auxiliar de programas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales); | UN | (ز) المكتب الإقليمي في الدمازين: موظف واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (متطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛ |
Dos Auxiliares de Idiomas (griego y turco) y un Auxiliar de Enlace Nuevos | UN | مساعدان لغويان (في اليونانية والتركية) ومساعد لشؤون الاتصال |
El Ingeniero Jefe contará con el apoyo de un Auxiliar Administrativo (personal nacional de servicios generales) y un Auxiliar de Presupuesto (Servicio Móvil). | UN | وسيعاون كبيرَ المهندسين مساعدٌ إداري (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) ومساعد لشؤون الميزانية (من رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية). |
Después de las alegaciones finales, el equipo judicial y el equipo judicial de investigación de la oficina del fiscal podrían reducirse a un letrado litigante principal, un letrado litigante, dos oficiales jurídicos, un oficial jurídico subalterno, un Auxiliar de apoyo judicial, dos investigadores y un encargado de la tramitación de la causa. | UN | ويمكن بعد المرافعات الختامية تقليص فريق الادعاء المعني بالمحاكمة وفريق التحقيق لشؤون المحاكمة إلى محامي ادعاء أول، ومحامي ادعاء، وموظفين قانونيين، وموظف قانوني مبتدئ، ومساعد لشؤون دعم المحاكمات، ومحققين، ومدير قضايا. |
d) Dependencia de Examen de los Proveedores: un Oficial de Adquisiciones (del Servicio Móvil) y un Auxiliar de Adquisiciones (de contratación local). | UN | (د) وحدة استعراض البائعين: موظف واحد للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية). |
b) Erbil: un Oficial de Adquisiciones (del Servicio Móvil) y un Auxiliar de Adquisiciones (de contratación local). | UN | (ب) أربيل: موظف واحد للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛ |
El equipo está compuesto por un jefe de equipo, un oficial de políticas, un oficial administrativo adjunto, un oficial médico superior y un auxiliar administrativo y de tecnología de la información. | UN | ويتألف الفريق من قائد فريق، وموظف لشؤون السياسات، وموظف إداري معاون، وموظف طبي أقدم ومساعد لشؤون الإدارة وتكنولوجيا المعلومات. |
i) Dependencia de Administración de Locales (4 plazas): una de Oficial de Administración de Locales (Servicio Móvil), una de Electricista (contratación local), una de Auxiliar de Suministros (contratación local) y una de Técnico de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (contratación local); | UN | ' 1` وحدة إدارة المرافق (أربع وظائف): موظف لإدارة المرافق (الخدمة الميدانية) وكهربائي (الرتبة المحلية)، ومساعد لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية) وأخصائي تدفئة وتهوية وتبريد (الرتبة المحلية)؛ |
ii) Dependencia de Transportes (11 plazas): una de Oficial de Transporte (Servicio Móvil), una de Auxiliar de Transporte (Servicio Móvil), cinco de Conductor (contratación local), una de Operador de Bomba de Combustible (contratación local) y tres de Mecánico de Vehículos (contratación local); | UN | ' 2` وحدة النقل (11 وظيفة): موظف نقل (الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون النقل (الخدمة الميدانية) وخمسة سائقين (الرتبة المحلية) ومشغل مضخة وقود (الرتبة المحلية) وثلاثة ميكانيكيي مركبات (الرتبة المحلية)؛ |
Por el contrario, se propone establecer tres nuevos puestos del Cuadro de servicios generales para desempeñar respectivamente las funciones de auxiliar de finanzas, auxiliar de viajes y auxiliar de administración de expedientes. | UN | بل على العكس، تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من أجل مساعد مالي، ومساعد لشؤون السفر ومساعد لإدارة السجلات. |
En consecuencia, se solicita un puesto de oficial de reembolsos de categoría P-3 y un puesto de auxiliar de reembolsos del cuadro de servicios generales (otras categorías) que se financiarán con cargo a los recursos para personal temporario general. | UN | وعليه، فمطلوب موظف للمطالبات برتبة ف-3 ومساعد لشؤون المطالبات من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في إطار المساعدة العامة المؤقتة. 000 206 1 دولار 000 985 دولار |