El anexo al informe contiene como ejemplo el acuerdo formal entre el FNUAP y el Banco Africano de Desarrollo. | UN | ويتضمن مرفق التقرير، كمثال على ذلك، الاتفاق الرسمي بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومصرف التنمية الافريقي. |
Actualmente el Gobierno de Côte d ' Ivoire celebra consultas con el Banco Africano de Desarrollo, que está muy interesado en el componente agroindustrial; | UN | ويجري المزيد من المشاورات بين الحكومة ومصرف التنمية اﻷفريقي الذي أبدى اهتماما شديدا بتولي عنصر الصناعة الزراعية؛ |
Además, la República Democrática del Congo prevé recibir una suma adicional de 3 millones de dólares a raíz de los acuerdos concertados entre la FAO, el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وفضلا عن ذلك، فمن المتوقع تقديم مبلغ آخر قوامه ٣ ملايين دولار إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية بفضل ترتيبات بين الفاو، والبنك الدولي ومصرف التنمية اﻷفريقي. مشاريع الغذاء عن بعد |
Los bancos regionales, en particular el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo, también han aumentado significativamente su apoyo. | UN | كما زادت المصارف اﻹقليمية، وخاصة مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، على نحو هام من الدعم الذي تقدمه. |
Deseando fomentar la cooperación entre las Naciones Unidas y el Banco Interamericano de Desarrollo, | UN | رغبة منها في تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، |
Ha buscado la oportunidad de colaborar con instituciones regionales como la OECO y el Banco de Desarrollo del Caribe. | UN | تتطلع المملكة المتحدة إلى فرص التعاون مع المؤسسات اﻹقليمية، مثل منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومصرف التنمية الكاريبي |
El PNUD siguió buscando formas de reforzar su asociación con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ولا زال البرنامج اﻹنمائي يبحث عن سبل تعزيز شراكته مع مصرف التنمية اﻷفريقي ومصرف التنمية اﻵسيوي. |
Como hemos oído, algunas regiones se han comprometido a facilitar su cooperación mediante el establecimiento de dependencias regionales de coordinación emplazadas conjuntamente con la oficina regional del PNUMA en México y el Banco Africano de Desarrollo en Abidján. | UN | وكما استمعنا، فإن بعض المناطق قد تعهدت بتيسير تعاونها عن طريق إنشاء وحدات تنسيق إقليمية تشترك في الموقع مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك ومصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان. |
También se incluyen resúmenes del Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية، ومصرف التنمية اﻷفريقي. |
También se incluyen resúmenes del Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي. |
Memorando de entendimiento entre la División Especial de Microfinanciación y el Banco Africano de Desarrollo | UN | - مذكرة تفاهم بين الوحدة الخاصة المعنية بتمويل المشاريع الصغيرة ومصرف التنمية الأفريقي |
Se ha establecido un diálogo más estrecho con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo, que probablemente resultará en una mayor colaboración en el ámbito nacional. | UN | ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري. |
el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo deben estudiar la posibilidad de financiar programas de diversificación. | UN | وينبغي لمصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي النظر في تمويل برامج التنويع. |
También se estaban analizando las posibilidades de cooperación con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo, así como con el Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | كما يجري استكشاف إمكانات التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف البلدان الأمريكية. |
Se ha establecido un diálogo más estrecho con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo, que probablemente resultará en una mayor colaboración en el ámbito nacional. | UN | ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري. |
También se incluyen resúmenes del Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي. |
El Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y la Comisión Europea han manifestado que apoyan esos objetivos. | UN | وقد أعرب البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية عن دعم أهداف تلك المبادرة. |
A partir de 1967, la financiación procedía del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Banco Interamericano de Desarrollo y las contribuciones voluntarias. | UN | وبدءا من عام ١٩٦٧، أصبح التمويل يقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ومن التبرعات. |
El Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo proporcionaron parte de la financiación. | UN | وقد قدم البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية جزءا من التمويل. |
Entre los trabajos más importantes figuran los realizados por SOPAC, el Banco de Desarrollo del Caribe y la secretaría del Commonwealth. | UN | وأهم هذه المنظمات، لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومصرف التنمية الكاريبي وأمانة الكومنولث. |
Para los años 2004-2005 dos bancos otorgaban microcréditos, Banco del Café (BANCAFE) y el Banco de Desarrollo Rural (BANRURAL). | UN | وفي عامي 2004 و 2005، قدم مصرفان، هما مصرف البن ومصرف التنمية الريفية، ائتمانات بالغة الصغر. |
Nuestros esfuerzos han comenzado ya a rendir algunos frutos en forma de subsidios del Banco Mundial y del Banco Africano de Desarrollo. | UN | وقد بدأت جهودنا تؤتي بعض الثمار بالفعل بالمنح التي قدمها البنك الدولي ومصرف التنمية اﻷفريقي. |
La fuente que aporta el mayor monto de recursos financieros es el Japón, seguido del Banco Mundial y del Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | واليابان هي مصدر التمويل ﻷكبر قيمة من اﻷنشطة الجارية، يليها البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية. |
Este tipo de oportunidades pueden obtenerse a través de bancos comerciales, Home Finance Co., el Banco de Desarrollo de Fiji y el servicio público de vivienda. | UN | وتتاح هذه الفرص عن طريق المصارف التجارية، وشركة تمويل المنازل، ومصرف التنمية في فيجي، وهيئة الإسكان. |
Después de todo, la Asamblea General ya ha otorgado la condición de observador al Banco Africano de Desarrollo y al Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | وأردف يقول إن الجمعية العامة منحت من قبل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب. |