De los aumentos en horas extraordinarias, suministros y materiales, y equipo de automatización de oficinas 101.300 dólares corresponden a la redistribución de recursos procedentes de la subsección D, Apoyo a los programas. | UN | وهناك مبلغ قدره 300 101 دولار من الزيادة المتصلة باحتياجات العمل الإضافي واللوازم والمواد ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، يتصل بنقل موارد من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي. |
Además, se pide un crédito a nivel central en relación con la Oficina del Director, tanto en Nueva York como en Ginebra, para sufragar diversos gastos, como los de personal temporario, horas extraordinarias y equipo de automatización de oficinas. | UN | وعلاوة على ذلك، أدرج مبلغ مركزي لكتب المدير، في كل من نيويورك وجنيف، لعدد من البنود مثل المساعدة المؤقتة والعمل الاضافي ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Además, se pide un crédito a nivel central en relación con la Oficina del Director, tanto en Nueva York como en Ginebra, para sufragar diversos gastos, como los de personal temporario, horas extraordinarias y equipo de automatización de oficinas. | UN | وعلاوة على ذلك، أدرج مبلغ مركزي لكتب المدير، في كل من نيويورك وجنيف، لعدد من البنود مثل المساعدة المؤقتة والعمل الاضافي ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Los recursos solicitados se destinarían a la adquisición y reemplazo de servidores centrales, computadoras y programas destinados a fines especiales para la Sección de Tecnología de la Información y equipo de automatización de oficinas para los demás servicios administrativos de la División; | UN | ستخصص الموارد المطلوبة لشراء واستبدال وحدات الخدمة المركزية والحواسيب ذات اﻷغراض الخاصة والبرامجيات لقسم تكنولوجيا المعلومات، ومعدات التشغيل اﻵلي للدوائر اﻹدارية اﻷخرى في الشعبة؛ |
A este respecto, es fundamental asignar fondos suficientes para reponer el equipo de oficina y el equipo general de operaciones, dado que una gran parte del inventario del INSTRAW ha quedado anticuada y debe desecharse. | UN | وفي هذا الصدد، يلزم تخصيص تمويل كاف لرفع مستوى المعدات المكتبية ومعدات التشغيل العامة، نظرا ﻷن جزءا كبيرا من مخزون المعهد من هذه المعدات في حالة عتيقة ويجب التخلص منه. |
El aumento de 49.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos se refiere a necesidades de gastos generales de funcionamiento y equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 100 49 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف بالاحتياجات من مصروفات التشغيل العامة ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
El aumento de 7.700 dólares en los recursos no relacionados con puestos es el resultado neto de un aumento en suministros y equipo de automatización de oficinas, compensado parcialmente con una disminución de los gastos de personal temporario general. | UN | والزيادة البالغة 700 7 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تمثل النتيجة الصافية للزيادة في الإمدادات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، حيث يعوضها جزئيا انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة. |
De los aumentos en horas extraordinarias, suministros y materiales, y equipo de automatización de oficinas, 73.400 dólares corresponden a la redistribución de recursos procedentes de la subsección D, Apoyo a los programas. Subprograma 3 | UN | وهناك مبلغ قدره 400 73 دولار من الزيادات المتصلة باحتياجات العمل الإضافي واللوازم والمواد ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب يتصل بنقل موارد من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي. |
De los aumentos destinados a sufragar horas extraordinarias, suministros y materiales y equipo de automatización de oficinas, 97.100 dólares corresponden a la redistribución de recursos procedentes de la subsección D, Apoyo a los programas. | UN | وهناك مبلغ قدره 100 97 دولار من الزيادات المتصلة باحتياجات العمل الإضافي واللوازم والمواد ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، يتصل بنقل موارد من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي. |
Los recursos no relacionados con puestos (915.200 dólares) registran un aumento de 116.400 dólares imputable al fortalecimiento de las oficinas subregionales de la CEPA con recursos adicionales, principalmente para otros gastos de personal, servicios por contrata y sustitución de mobiliario y equipo y equipo de automatización de oficinas. | UN | وتعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، التي تبلغ 200 915 دولار، زيادة قدرها 400 116 دولار، تُعزى إلى تدعيم المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وذلك أساسا بموارد إضافية لتكاليف الموظفين الأخرى؛ والخدمات التعاقدية؛ واستبدال الأثاث والأجهزة ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
También sería necesario consignar créditos para horas extraordinarias (5.000 dólares), viajes (50.000 dólares) y equipo de automatización de oficinas (7.000 dólares). | UN | ويلزم أيضا اعتماد للعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٥ دولار( والسفر )٠٠٠ ٥٠ دولار( ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٠ ٧ دولار(. |
25E.30 Se proporcionan fondos a nivel central en la oficina del Director para cubrir las necesidades de personal supernumerario, horas extraordinarias, consultores, impresión externa y equipo de automatización de oficinas. | UN | ٢٥ هاء - ٣٠ ويخصص بند مكتب المدير اعتمادا مركزيا لاحتياجات مثل المساعدة المؤقتة والعمل الاضافي والخبراء الاستشاريين والطباعة الخارجية ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
26E.15 También se solicitan créditos a nivel central, en la Oficina del Director, para satisfacer necesidades de personal temporario, horas extraordinarias, consultores, impresión externa y equipo de automatización de oficinas. | UN | ٢٦ هاء - ١٥ ويخصص لمكتب المدير مبلغا مركزيا وفاء بعدد من وجوه الانفاق، من بينها المساعدة المؤقتة والعمل الاضافي، والخبراء الاستشاريون، والطباعة الخارجية، ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
26E.15 También se solicitan créditos a nivel central, en la Oficina del Director, para satisfacer necesidades de personal temporario, horas extraordinarias, consultores, impresión externa y equipo de automatización de oficinas. | UN | ٢٦ هاء - ١٥ ويخصص لمكتب المدير مبلغا مركزيا وفاء بعدد من وجوه الانفاق، من بينها المساعدة المؤقتة والعمل الاضافي، والخبراء الاستشاريون، والطباعة الخارجية، ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Como cabe observar en los párrafos 18.87 a 18.90 del proyecto de presupuesto por programas, se han solicitado sumas considerables para servicios de procesamiento de datos y equipo, así como para otros servicios de procesamiento electrónico de datos y equipo de automatización de oficinas. | UN | خامسا- ٣٨ وكما يلاحظ من الفقرات ١٨-٨٧ الى ١٨-٩٠ من عرض الميزانية، اقترحت مبالغ كبيرة لخدمات ومعدات تجهيز البيانات ولغيرها من عمليات التجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
27E.26 También se solicitan créditos para la Oficina del Director a los efectos de diversos objetos de gastos, entre ellos, personal temporario, horas extraordinarias, impresión externa y equipo de automatización de oficina. | UN | ٧٢ هاء - ٦٢ وتم اتخاذ ما يلزم أيضا في إطار مكتب المدير بالنسبة لعدد من وجوه اﻹنفاق، بما في ذلك المساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي والطباعة الخارجية ومعدات التشغيل اﻵلي في المكاتب. |
27E.26 También se solicitan créditos para la Oficina del Director a los efectos de diversos objetos de gastos, entre ellos, personal temporario, horas extraordinarias, impresión externa y equipo de automatización de oficina. | UN | ٢٧ هاء - ٢٦ وتم اتخاذ ما يلزم أيضا في إطار مكتب المدير بالنسبة لعدد من وجوه اﻹنفاق، بما في ذلك المساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي والطباعة الخارجية ومعدات التشغيل اﻵلي في المكاتب. |
Las necesidades de esta partida incluyen la compra de mobiliario de oficina (11.500 dólares), equipo de oficina (6.500 dólares) y equipo de automatización de oficinas (99.700 dólares), así como la conservación de equipo (55.200 dólares). | UN | ١٤ - تشمل الاحتياجات تحت هذه الفئة شراء أثاث المكاتب )٥٠٠ ١١ دولار( ومعدات المكاتب )٠٥٠ ٦ دولار( ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٧٠٠ ٩٩ دولار( وصيانة المعدات )٢٠٠ ٥٥ دولار(. |
Las estimaciones para la conservación de equipo comprenden el mantenimiento del equipo de oficina, de transporte y de automatización de oficinas, la central telefónica y el equipo de los servicios de conferencias. | UN | ويغطي التقدير المدرج لصيانة المعدات تكاليف صيانة معدات المكاتب، ومعدات النقل، ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات مقسم الهاتف وخدمات المؤتمرات. |
Las estimaciones para la conservación de equipo comprenden el mantenimiento del equipo de oficina, de transporte y de automatización de oficinas, la central telefónica y el equipo de los servicios de conferencias. | UN | ويغطي التقدير المدرج لصيانة المعدات تكاليف صيانة معدات المكاتب، ومعدات النقل، ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات مقسم الهاتف وخدمات المؤتمرات. |
Esa protección no es necesaria si los depósitos y los elementos de servicio están construidos para resistir los choques o los vuelcos. | UN | وفي حالة بناء جدار الصهريج ومعدات التشغيل بطريقة تتحمل الصدم أو الانقلاب، فإنه لا تكون هناك ضرورة لحمايتها على هذا النحو. |