"ومعدات المكاتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • y equipo de oficina
        
    • y equipo de oficinas
        
    • y el equipo de oficina
        
    • y de oficina
        
    • equipo de oficina y
        
    • y equipos de oficina
        
    • y material de oficina
        
    Se incluyen créditos para el envío de mobiliario y equipo de oficina sobrante a otras misiones al cerrarse la Oficina. UN أدرج هذا الاعتماد لتغطية رسوم شحن الفائض من أثاث ومعدات المكاتب إلى بعثات أخرى عند إغلاق المكتب.
    41D.16 Se proyecta un aumento neto de 113.800 dólares en concepto de adquisición de mobiliario y equipo de oficina. UN ٤١ دال-١٦ هناك صافي زيادة مسقط قيمته ٨٠٠ ١١٣ دولار تحت بند شراء أثاث ومعدات المكاتب.
    La Comisión Consultiva confía en que la compra de este equipo y de otros tipos de mobiliario y equipo de oficina se efectuarán teniendo debidamente en cuenta la economía. UN وتثق اللجنة أن شراء هذه المعدات وغيرها من أثاث ومعدات المكاتب سينفذ مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق وفورات.
    La cantidad solicitada para alquiler y conservación de mobiliario y equipo de oficinas se utilizaría para sufragar los gastos de los contratos de servicios fijos de conservación de equipo de oficinas, conservación y funcionamiento de equipo de transporte, alquiler y conservación de máquinas de reproducción y conservación normal y reparación de mobiliario de oficinas. UN والمبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة أثاث ومعدات المكاتب يغطي تكلفة العقود المحددة المدة لصيانة معدات المكاتب وصيانة وتشغيل معدات النقل واستئجار وصيانة آلات الاستنساخ، فضلا عن الصيانة والاصلاح المعتادين ﻷثاث المكاتب.
    Había problemas similares con respecto a los grupos electrógenos y el equipo de oficina. UN وهناك مشاكل مماثلة بالنسبة للمولدات ومعدات المكاتب.
    Subtotal, mobiliario y equipo de oficina UN المجموع الفرعي، أثاث ومعدات المكاتب
    Ese examen a fondo reveló diversas irregularidades en los arreglos contractuales para el flete aéreo y en la adquisición de muebles y equipo de oficina. UN وكشف هذا الفحص المتعمق عن وجود مخالفات في الترتيبات التعاقدية للرحلات الجوية المستأجرة وفي شراء أثاث ومعدات المكاتب.
    Mobiliario y equipo de oficina: 528.012 dólares de los EE.UU. UN أثاث ومعدات المكاتب 012 528 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    El saldo no comprometido de 380.100 dólares de esta partida se debió a que las necesidades de mobiliario y equipo de oficina se cubrieron con excedentes de las Naciones Unidas. UN نشأت موارد غير مستخدمة قدرها 100 380 دولار في إطار هذا البند نظرا لتلبية الاحتياجات اللازمة لبند أثاث ومعدات المكاتب من المخزون الفائض لدى الأمم المتحدة.
    ii) Superficie común usada para oficinas abiertas, archivos, aulas, salas de conferencias y equipo de oficina UN `2 ' حيز مشترك يُستخدم كأماكن مكاتب مفتوحة وللمحفوظات وقاعات الدرس وغرف الاجتماع ومعدات المكاتب
    :: Infraestructura y equipo de oficina: con sujeción a un estudio de las tareas esenciales a que se debe prestar especial atención UN :: الهياكل الأساسية ومعدات المكاتب: مرهونة باستعراض أنشطة أساسية ستحدد فيما بعد.
    Debido al retraso en la llegada de los policías civiles adicionales, se aplazó la compra de mobiliario y equipo de oficina, equipo diverso y repuestos que éstos debían haber utilizado, lo que permitió hacer economías en esta partida. UN وبسبب تأخر وصول الشرطة المدنية اﻹضافية، تأجل شراء أثاث ومعدات المكاتب والمعدات المتنوعة وقطع الغيار اللازمة لعمل الشرطة، مما أدى الى وفورات تحت هذا البند.
    i) Mobiliario y equipo de oficina 99 000 UN `١` أثاث ومعدات المكاتب ٠٠٠ ٩٩
    i) Mobiliario y equipo de oficina 60 000 UN ' ١ ' أثاث ومعدات المكاتب ٠٠٠ ٦٠
    Las adquisiciones de mobiliario y equipo de oficina se han hecho sobre la base de contratos de compra subsiguiente o de alquiler. UN وقد تم شراء أثاث ومعدات المكاتب إما على أساس ترتيبات " إعادة الشراء " أو على أساس التأجير.
    También prestaron ayuda a las tareas de rehabilitación y reconstrucción proporcionando asistencia logística inmediata en materia de transporte y equipo de oficina y dando apoyo a programas a largo plazo de desarrollo agrícola, aumento de la capacidad y enseñanza. UN وساعدت أيضا في الاصلاح والتعمير عن طريق تقديم مساعدة سوقية فورية في مجالات النقل ومعدات المكاتب وعن طريق تدعيم البرامج الطويلة اﻷجل في مجال التنمية الزراعية وبناء القدرات والتعليم.
    Subtotal de mobiliario y equipo de oficina UN المجموع الفرعي، أثاث ومعدات المكاتب
    La cantidad solicitada para alquiler y conservación de mobiliario y equipo de oficinas se utilizaría para sufragar los gastos de los contratos de servicios fijos de conservación de equipo de oficinas, conservación y funcionamiento de equipo de transporte, alquiler y conservación de máquinas de reproducción y conservación normal y reparación de mobiliario de oficinas. UN والمبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة أثاث ومعدات المكاتب يغطي تكلفة العقود المحددة المدة لصيانة معدات المكاتب وصيانة وتشغيل معدات النقل واستئجار وصيانة آلات الاستنساخ، فضلا عن الصيانة والاصلاح المعتادين ﻷثاث المكاتب.
    Las economías que se lograron en las partidas de mobiliario y equipo de oficinas obedecieron a la estricta aplicación de las medidas especiales relacionadas con la crisis financiera, en virtud de las cuales se retringió la compra de esos artículos. UN ٤٢- ونجمت الوفورات في بند أثاث ومعدات المكاتب عن التنفيذ الدقيق للتدابير الاستثنائية المتعلقة باﻷزمة المالية التي قيدت شراء اﻷصناف في إطار هذه الفئة.
    Los servidores se han valorado según el precio efectivo, los aparatos de aire acondicionado en función del costo de reposición, y los muebles y el equipo de oficina según su costo inicial. UN وحُددت قيمة أجهزة تكييف الهواء في المبنى بكلفة الاستبدال. وحُددت قيمة الأثاث ومعدات المكاتب على أساس كلفتها التاريخية.
    Equipo de comunicaciones, de informática y de oficina UN تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ومعدات المكاتب
    El valor de las exportaciones de equipo de oficina y telecomunicaciones se incrementó más de una cuarta parte en 1995, y en la actualidad representa aproximadamente el 12% del comercio mundial. UN وارتفعت قيمة الصادرات ومعدات المكاتب والاتصالات بأكثر من الربع عام ١٩٩٥، وهي تمثل اﻵن ١٢ في المائة من التجارة العالمية.
    Con las contribuciones del Gobierno del Japón a los Fondos Fiduciarios para las Instituciones de Seguridad Somalíes, la UNSOM distribuyó mobiliario y equipos de oficina para 10 comisarías y la sede de las Fuerzas de Policía de Somalia el 9 de febrero. UN وبفضل مساهمات قدمتها حكومة اليابان إلى الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية، قامت البعثة في 9 شباط/فبراير بتوزيع الأثاث ومعدات المكاتب على 10 مراكز للشرطة ومقر قوة الشرطة الصومالية.
    Los gastos generales de funcionamiento y las necesidades de artículos y material de oficina también se calcula que sean ligeramente inferiores. UN وكذلك يتوقع أن تكون تكاليف التشغيل العامة والاحتياجات في إطار لوازم ومعدات المكاتب أقل بقليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more