"ومعهد الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Instituto de las Naciones
        
    • y del Instituto de las Naciones
        
    • el Instituto Interregional de las Naciones
        
    • el Instituto de Investigaciones de las Naciones
        
    • e Instituto de las Naciones
        
    • y el Instituto Internacional
        
    • y al Instituto de las Naciones
        
    • Instituto Africano de las Naciones
        
    • el INSTRAW
        
    • y el UNITAR
        
    • con el Instituto
        
    Dos organizaciones lograron el equilibrio de género: el UNFPA y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. UN وتحقق التوازن بين الجنسين في منظمتين: صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    El taller contó con el patrocinio conjunto de la Unión Europea y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme. UN وعقدت حلقة العمل تحت الرعاية المشتركة للاتحاد الأوروبي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Formularon asimismo declaraciones los observadores de la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). UN وتكلّم أيضا المراقبون عن الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء، واليونسكو، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    También asistieron a las reuniones paralelas representantes de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). UN كما مُثِّل في هذه الأحداث الجانبية مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Estimaciones revisadas del Consejo Económico y Social, el Consejo de Derechos Humanos y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme UN التقديرات المنقحة لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    El Consortium trabaja con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. UN يتعاون الاتحاد مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومعهد الأمم للتدريب والبحث.
    La representante participó también en seminarios y conferencias organizados por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. UN وشاركت ممثلة الرابطة أيضا في حلقات دراسية ومؤتمرات نظمتها المنظمة الدولية للهجرة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    La Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme también estuvieron representados en las reuniones paralelas. UN وكان مكتب شؤون نـزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ممثلين أيضا في هذه الاجتماعات الجانبية.
    También se emiten estados financieros separados para el Centro de Comercio Internacional, la Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. UN وترد أيضا بيانات مالية منفصلة عن مركز التجارة الدولية، وجامعة الأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) están realizando un Programa de capacitación de instructores sobre negociaciones y creación de consenso para el Grupo de los 77. UN ينظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث برنامجا لتدريب المدربين على التفاوض وسبل التوصل إلى توافق الآراء لمجموعة الـ 77.
    Mi país valora los conocimientos especializados y la competencia profesional del Departamento de Asuntos de Desarme en Nueva York, la secretaría de la Conferencia de Desarme en Ginebra y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme en Ginebra. UN ويقدر بلدي الخبرة والقدرة المهنية اللتين تتحلى بهما إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك وأمانة مؤتمر نزع السلاح في جنيف، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في جنيف.
    Con este objetivo, por ejemplo, el Japón, junto con Australia y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR), organizó la semana pasada en Ginebra un seminario sobre verificación. UN وبوضع هذا الهدف نصب أعيننا، اشتركت اليابان واستراليا ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، في الأسبوع الماضي في جنيف، بتنظيم حلقة عمل بشأن التحقق.
    Se han puesto en marcha negociaciones sobre esta cuestión con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la Comisión Económica para Europa y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme. UN والمفاوضات جارية بشأن هذا الموضوع مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Tomando en consideración la iniciativa del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones sobre el acceso universal a los servicios básicos, que incluye principios y directrices, UN واعتباراً منه لمبادرة موئل الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع، والذي يحتوي على مبادئ ومبادئ توجيهية،
    La Conferencia examinaría nuevas asociaciones durante la reunión, incluso con la Red de acción sobre plaguicidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). UN وأن المؤتمر سينظر في شراكات جديدة أثناء الاجتماع بما في ذلك مع شبكة عمل مبيدات الآفات، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث.
    La reunión fue organizada, por sexto año consecutivo, por la División y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y contó con la asistencia de más de 45 participantes, que enviaron comentarios muy positivos. UN وقد قامت الشعبة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيم جلسة الإحاطة هذه للسنة السادسة على التوالي. وقد حضرها ما يزيد على 45 مشاركا ولقيت استحسانا كبيرا.
    Abrigamos la esperanza de seguir fortaleciendo este programa con el respaldo de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, como la Universidad de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones, con los cuales trabajamos en estrecha colaboración. UN ونأمل زيادة تقوية هذا البرنامج بدعم من الهيئات المعنية في الأمم المتحدة، مثل جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، اللذين نعمل معهما عن كثب.
    Aplaudimos la iniciativa reciente de algunos miembros de la Conferencia de Desarme y del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme de celebrar en Ginebra un seminario sobre el terrorismo perpetrado con armas de destrucción en masa. UN ونود أيضا أن نرحب بالمبادرة التي نفذها بعض أعضاء مؤتمر نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح مؤخرا بعقد حلقة دراسية في جنيف بشأن إرهاب أسلحة الدمار الشامل.
    Acogiendo con beneplácito la iniciativa de la Secretaría y del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme de celebrar en Ginebra, en agosto de 1999, una reunión internacional de expertos sobre los avances de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional, y los resultados de esa reunión, UN وإذ ترحب بالمبادرة التي اتخذتها كل من الأمانة العامة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بعقد اجتماع خبراء دولي في جنيف في آب/أغسطس 1999، بشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، وكذلك بنتائج تلك المبادرة،
    El Programa Mundial fue elaborado por el Centro para la Prevención Internacional del Delito y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para investigaciones sobre la delincuencia y la justicia (UNICRI). UN ووضع هذا البرنامج العالمي مركز منع الجريمة الدولية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية.
    Además, participaron los siguientes institutos de investigación: el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para investigaciones sobre la delincuencia y la justicia, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social y el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. UN وتشمل معاهد البحوث: معهد اﻷمم المتحدة الاقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة، ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Consejo Económico y Social, Consejo de Derechos Humanos e Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional para las Migraciones y del Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. UN وأدلى أيضا ممثلا المنظمة الدولية للهجرة ومعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا ببيانين.
    Por iniciativa conjunta de la División para el Adelanto de la Mujer, el UNIFEM y el INSTRAW, el sitio de la web conecta al usuario a entidades del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan del adelanto y la promoción de la mujer. UN ويوفر الموقع، الذي يمثل مبادرة مشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة، وصلات للانتقال إلى مواقع كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة تعنى بالنهوض بالمرأة والتمكين لها.
    La División de Codificación y el UNITAR celebraron estrechas consultas para velar por la aplicación de las directrices del Programa de Becas aprobadas por la Asamblea General. UN واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Colaboraría estrechamente con el nuevo centro de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). UN كما سيتعاون تعاونا وثيقا مع القدرة التدريبية الجديدة في إدارة عمليات حفظ السلام ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more