"ومقررها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y decisión
        
    • y su decisión
        
    • y su Relator
        
    • y la decisión
        
    • y a su Relator
        
    • y el Relator
        
    • y Relator y
        
    • y en su decisión
        
    • y en la decisión
        
    • y de la decisión
        
    • Relator de
        
    • y decisiones
        
    • así como su decisión
        
    Base legislativa: resoluciones 1996/2, 1996/3, 1996/4, 1996/6, 1996/7 y decisión 1996/106 de la Subcomisión. UN السند التشريعي: قرارات اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٢، و٦٩٩١/٣، و٦٩٩١/٤، و٦٩٩١/٦، و٦٩٩١/٧، ومقررها ٦٩٩١/٦٠١.
    Disposiciones pertinentes: resoluciones 1993/90 y 1993/91 y decisión 1993/113 de la Comisión. UN السند التشريعي: قرارا اللجنة ١٩٩٣/٩٠، و١٩٩٣/٩١، ومقررها ١٩٩٣/١١٣٠
    Recordando su resolución 1997/35, de 28 de agosto de 1997, y su decisión 1998/112, de 26 de agosto de 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها 1997/35 المؤرخ في 28 آب/أغسطس 1997 ومقررها 1998/112 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1998،
    Recordando su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, y su decisión 57/574, de 20 de diciembre de 2002, UN إذ تشير إلى قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 ومقررها 57/574 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    El párrafo 6 del artículo 27 dispone asimismo que cada órgano subsidiario elegirá a su Vicepresidente y su Relator. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 27 أيضاً على أن كل هيئة فرعية تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    Es evidente que las observaciones de los oradores mencionados se encuentran en total contradicción con la resolución y la decisión correspondientes de la Asamblea General. UN ومن الواضح أن ملاحظات المتحدثين اﻵنف ذكرهم تتعارض تماما مع قرار الجمعية العامة ومقررها المتصلين بالموضوع.
    10. Antecedentes. El OSE elegirá a su Vicepresidente y a su Relator. UN 10- معلومات أساسية: تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها.
    Disposiciones pertinentes: resolución 1994/23 y decisión 1994/103 de la Comisión. UN السند التشريعي: قرار اللجنة ٤٩٩١/٣٢، ومقررها ٤٩٩١/٣٠١.
    Disposiciones pertinentes: resoluciones 1995/65, 1995/66, 1995/67, 1995/68, 1995/69, 1995/71, 1995/72, 1995/73, 1995/74, 1995/75, 1995/76, 1995/77, 1995/89, 1995/91 y decisión 1995/113 de la Comisión. UN السند التشريعي: قرارات اللجنة ٥٩٩١/٥٦، و٥٩٩١/٦٦، و٥٩٩١/٧٦، و٥٩٩١/٨٦، و٥٩٩١/٩٦، و٥٥٩١/١٧، و٥٩٩١/٢٧، و٥٩٩١/٣٧، و٥٩٩١/٤٧، و٥٩٩١/٥٧، و٥٩٩١/٦٧، و٥٩٩١/٧٧، و٥٩٩١/٩٨، و٥٩٩١/١٩، ومقررها ٥٩٩١/٣١١.
    Disposiciones pertinentes: resoluciones 1995/25, 1995/26, 1995/27, 1995/28, 1995/29, 1995/30, 1995/31, 1995/32, 1995/58 y decisión 1995/107 de la Comisión. UN السند التشريعي: قرارات اللجنة ٥٩٩١/٥٢، و٥٩٩١/٦٢، و٥٩٩١/٧٢، و٥٩٩١/٨٢، و٥٩٩١/٩٢، و٥٩٩١/٠٣، و٥٩٩١/١٣، و٥٩٩١/٢٣، و٥٩٩١/٨٥، ومقررها ٥٩٩١/٧٠١.
    Recordando su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, y su decisión 57/574, de 20 de diciembre de 2002, UN إذ تشير إلى قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 ومقررها 57/574 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Recordando su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, y su decisión 57/574, de 20 de diciembre de 2002, UN إذ تشير إلى قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 ومقررها 57/574 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Recordando su resolución 46/36 H, de 6 de diciembre de 1991, y su decisión 47/419, de 9 de diciembre de 1992, relativas a las transferencias internacionales de armas, UN إذ تشير إلى قرارهــا ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ ومقررها ٤٧/٤١٩ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي،
    El Comisionado presentará regularmente informes al Secretario General, que informará a su vez periódicamente al Consejo de Seguridad y a otros órganos internacionales, incluida la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y su Relator Especial. UN ويقدم المفوض تقارير منتظمة إلى اﻷمين العام الذي يقوم، بدوره، بتقديم تقارير دورية إلى مجلس اﻷمن وإلى الهيئات الدولية اﻷخرى، بما في ذلك لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة ومقررها الخاص.
    Mantuvo relaciones sistemáticas de trabajo y de cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y su Relator Especial, Sr. Tadeusz Mazowiecki. UN واحتفظت بعلاقة عمل دائمة مبنية على التعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص السيد تاديوس ماتسوفسكي.
    Miembro del Comité contra la Tortura y su Relator general desde 1998, así como miembro del subcomité de quejas particulares UN عضو لجنة مناهضة التعذيب ومقررها العام منذ عام 1998 وعضو لجنتها الفرعية المعنية بالشكاوى الفردية
    Al examinar las cuestiones de Gibraltar, Nueva Caledonia y el Sáhara Occidental, el Comité Especial tuvo en cuenta las resoluciones de la Asamblea General 66/86 y 66/87 y la decisión 66/522, así como otras resoluciones y decisiones pertinentes. UN 99 - وضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها، لدى نظرها في مسألة جبل طارق وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية، قراري الجمعية العامة 66/86 و 66/87 ومقررها 66/522، فضلا عن القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة.
    y Para las normas relativas a la concesión del Premio, véase la resolución 36/201 y la decisión 41/445 de la Asamblea General. UN )ذ( للاطلاع على اﻷنظمة التي تنظم الجائزة؛ انظر قرار الجمعية العامة ٦٣/١٠٢ ومقررها ١٤/٥٤٤.
    19. Insta a las autoridades del Afganistán a que sigan prestando su plena cooperación a la Comisión de Derechos Humanos y a su Relator Especial; UN ١٩ - تحث السلطات في أفغانستان على أن تواصل بذل التعاون كاملا للجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص؛
    Posteriormente se eligen los tres Vicepresidentes y el Relator de cada Comisión Principal, durante la primera semana del período de sesiones. UN وينتخب النواب الثلاثة لرئيس كل لجنة رئيسية ومقررها بعد ذلك، خلال اﻷسبوع اﻷول للدورة.
    La Quinta Comisión celebrará su segunda sesión el martes 21 de septiembre de 1999, a las 15 horas en la Sala 3, con el objeto de elegir sus Vicepresidentes y Relator y examinar y aprobar la organización de los trabajos. UN تعقــد اللجنــة الخامســة جلستهــا الثانيــة يــوم الثلاثاء، ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ٣ لانتخاب نائبي رئيسها ومقررها وللنظر في تنظيم أعمالها وإقراره.
    [La Asamblea General decidió, a la luz de lo dispuesto en su resolución 62/228 y en su decisión 62/519, asignar el tema 129 a las Comisiones Quinta y Sexta.] UN [قررت الجمعية العامة، في ضوء قرارها 62/228 ومقررها 62/519، إحالة البند 129 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.]
    Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el que se transmite la recopilación de las opiniones solicitadas en la resolución 2002/91 y en la decisión 2002/115 de la Comisión UN تقرير من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان يحيل فيه مجموعة الآراء التي طلبتها اللجنة في قرارها 2002/91 ومقررها 2002/115
    Esos informes se presentaron en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 51/226, de 3 de abril de 1997, y de la decisión 51/475, de 31 de marzo de 1998, de la Asamblea General. UN وقد قُدم هــذان التقريران عمـلا بقـرار الجمعيـة العامة ١٥/٦٢٢ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ومقررها ٢٥/٥٧٤ المؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١.
    Resolución 351 A (IV) y decisiones 52/321 A y B de la Asamblea General UN قـرار الجمعيـة العامة ٣٥١ ألـــف )د - ٤( ومقررها ٢٥/١٢٣ ألف وباء
    Recordando sus resoluciones 47/224 A y B, de 16 de marzo de 1993 y 47/224 C, de 14 de septiembre de 1993, así como su decisión 48/473 A, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Operación en Mozambique, UN وإذ تشير الى قراراتها ٤٧/٢٢٤ ألف وباء المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣ و ٤٧/٢٢٤ جيم المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ ومقررها ٤٨/٤٧٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل العلمية في موزامبيق، ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more