"ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la FAO
        
    la FAO es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث.
    El FMAM y la FAO también apoyan este proyecto. UN ومرفق البيئة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة يدعمان هذه الجهود أيضا.
    Presentó una serie de recomendaciones a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y a la FAO. UN وقدّم إلى مفوضية حقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مجموعة توصيات.
    El Banco Mundial y la FAO son copresidentes del grupo de trabajo. UN ويشترك البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في رئاسة الفريق العامل.
    Dar a conocer el Código de Conducta de la FAO UN قيام ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بإزكاء الوعي بشأن مدونة السلوك
    En todos los países que corresponda se aplica la precaución responsable y el Código de Conducta de la FAO. UN تنفيذ العناية الرشيدة ومدونة السلوك خاصة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في جميع البلدان المعنية.
    El PNUMA y la FAO fueron designados para ejercer conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN واختير برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة للقيام بأعباء أمانة الاتفاقية.
    Asimismo siguió cooperando estrechamente con el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y la FAO. UN كما واصل المقرر الخاص العمل عن كثب مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    La OIE y la FAO apoyan programas específicos de fomento de la capacidad en los laboratorios. UN وتدعم المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة برامج محددة ترمي إلى بناء قدرات المختبرات.
    La actividad fue organizada conjuntamente por el Gobierno de Mongolia, la secretaría de la Convención y la FAO, entre otros. UN واشتركت في تنظيم الحدث الجانبي جهات تشمل حكومة منغوليا، وأمانة الاتفاقية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Se han realizado ya progresos en la integración de la iniciativa conjunta sobre fertilidad del suelo del Banco Mundial y la FAO con los programas de acción nacionales de África. UN لقد تحقق تقدم بالفعل فيما يتعلق بالمبادرة المشتركة لخصوبة التربة بين البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع برامج العمل الوطنية في أفريقيا.
    La UNCTAD debería definir sus funciones y programa de trabajo en colaboración con la OMC, la FAO, el IMF y el Banco Mundial. UN وينبغي للأونكتاد أن تحدد وظائفها وبرنامج عملها في الشراكة مع منظمة التجارة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    4. Estuvieron representadas la OMS y la FAO. UN 4- ومثلت في الاجتماع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Piden además al PNUMA, la FAO, la OMM y las organizaciones subregionales que sean colaboradores activos de la RPT1. UN ودعوا كذلك منظمة الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمات دون الإقليمية إلى الانضمام كشركاء فعليين في شبكة البرنامج المواضيعي 1.
    Subrayó el compromiso ininterrumpido del PNUMA con el Convenio de Rotterdam y se refirió a la fructífera colaboración entre la FAO y el PNUMA en cuanto a la dotación de la secretaría provisional. UN وأكد إستمرار إلتزام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإتفاقية روتردام، مشيراً إلى التعاون القوي بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير الأمانة المؤقتة.
    En particular, la OMS y la FAO indican que ha aumentado la colaboración con los bancos regionales, que ahora incluye programas nuevos relacionados, por ejemplo, con la epidemia del SIDA o con la fiscalización de drogas. UN 122- وأفادت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بوجه خاص عن التعاون المتزايد مع المصارف الإقليمية كي تدعم برامج جديدة ذات صلة مثلاً بوباء الإيدز أو بمكافحة المخدرات.
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para Actividades de Desarrollo, 2002, y Conferencia de las Naciones Unidas y la FAO sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos, 2002 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2002 ومؤتمر إعلان التبرعات لعام 2002 المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن برنامج الأغذية العالمي
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para Actividades de Desarrollo, 2002, y Conferencia de las Naciones Unidas y la FAO sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos, 2002 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2002 ومؤتمر إعلان التبرعات لعام 2002 المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن برنامج الأغذية العالمي
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para Actividades de Desarrollo, 2002, y Conferencia de las Naciones Unidas y la FAO sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos, 2002 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2002 ومؤتمر إعلان التبرعات لعام 2002 المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن برنامج الأغذية العالمي
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para Actividades de Desarrollo, 2002, y Conferencia de las Naciones Unidas y la FAO sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos, 2002 UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2002 ومؤتمر إعلان التبرعات لعام 2002 المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن برنامج الأغذية العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more