"ومنظمة الدول الأمريكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la Organización de los Estados Americanos
        
    • y la OEA
        
    • la Organización de Estados Americanos
        
    • y de la OEA
        
    • de la Organización de los Estados Americanos
        
    • la OEA y
        
    • y el Sistema Económico Latinoamericano
        
    • en la OEA
        
    • y a la OEA
        
    • y de esa Organización y
        
    • por la Organización de los Estados Americanos
        
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
    Es importante destacar que, efectivamente, en el caso de Haití la colaboración entre las Naciones Unidas y la OEA ha sido una realidad. UN ومن اﻷهمية بمكان التأكيد على أنه، في حالة هايتي، كان هناك بالفعل تعاون حقيقي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Las Naciones Unidas y la OEA sufragarán por partes iguales el costo total. UN وسيجري تقاسم مجموع التكلفة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتساوي.
    El Departamento de Asuntos Políticos es el centro de coordinación de las actividades de cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN وإدارة الشؤون السياسية هي مركز التنسيق بالنسبة للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Deseo expresar la satisfacción de mi delegación por la continuación de la cooperación entre esta Organización y la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN أود أن أعرب عن ارتياح وفد بلدي للتعاون المستمر القائم بين هذه المنظمة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
    La Asamblea General, el Comité Especial y la Organización de los Estados Americanos habían aprobado muchas resoluciones sobre el asunto. UN وكانت الجمعية العامة واللجنة الخاصة ومنظمة الدول الأمريكية قد اعتمدت توصيات عديدة بشأن هذا الموضوع.
    La Asamblea General, el Comité Especial y la Organización de los Estados Americanos han aprobado numerosas resoluciones al respecto. UN وذكرت بأن الجمعية العامة واللجنة الخاصة ومنظمة الدول الأمريكية قد اتخذت قرارات عديدة بشأن الموضوع.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
    57/157 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
    También estuvieron representados por primera vez la Unión Africana, el Banco Asiático de Desarrollo y la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN وكان الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية الآسيوي ومنظمة الدول الأمريكية ممثلين أيضا لأول مرة.
    Son muchos más los campos que pueden darse en esa colaboración efectiva entre las Naciones Unidas y la OEA. UN وثمة ميادين أخرى كثيرة يمكن أن يتم فيها تعاون فعال بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Las Naciones Unidas y la OEA sufragarán el costo total a partes iguales. UN وسيجري تقاسم إجمالي التكلفة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتساوي.
    Las Naciones Unidas y la OEA comparten los gastos de alquiler a partes iguales. UN تتقاسم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية تكاليف إيجار اﻷماكن على أساس المناصفة
    45. El representante de la UNESCO en Haití cooperó estrechamente con los representantes de las Naciones Unidas y la OEA. UN ٤٥ - وحافظ ممثل اليونسكو في هايتي على علاقة وثيقة مع ممثلي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Por último, pueden existir operaciones conjuntas, como la actual misión de derechos humanos de las Naciones Unidas y la OEA en Haití. UN وأخيرا، يمكن أن تجرى عمليات مشتركة، كبعثة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية الحالية لحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Está prácticamente bajo la tutela de las Naciones Unidas y de la Organización de Estados Americanos. UN إنه من الناحية العملية يخضع لوصاية الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    No se tiene conocimiento de que se hayan tomado medidas de seguimiento o se hayan implementado recomendaciones de las misiones de la Unión Europea y de la OEA. UN ولا يعرف ما إذا كانت قد اتخذت تدابير متابعة وما إذا كانت نفذت توصيات بعثات الاتحاد الأوروبي ومنظمة الدول الأمريكية.
    Dicha nota ha sido circulada como documento oficial de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos. UN وقد جرى تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة من الوثائق الرسمية لكل من الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    El CICR, la OEA y 1 empresa estadounidense de ingeniería proporcionaron financiación para rehabilitar las cárceles UN ووفرت لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الدول الأمريكية وإحدى الشركات الهندسية الأمريكية التمويل اللازم لتجديد السجون
    5. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano [32]: UN ٥ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ]٣٢[:
    4. Solicitar el reconocimiento como entidad consultiva en los bancos multilaterales de desarrollo y en la OEA. UN 4- تقديم طلب للحصول على مركز استشاري لدى المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومنظمة الدول الأمريكية.
    Además, el Grupo agradece a las instituciones financieras internacionales y a la OEA su constante interacción y su disposición a compartir opiniones y análisis. UN ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للمؤسسات المالية الدولية ومنظمة الدول الأمريكية على تفاعلها المستمر معه واستعدادها لتبادل الآراء والتحليلات معه.
    En este contexto, en mayo de 1993 se celebró en la sede de la OEA la segunda reunión general entre representantes de las Naciones Unidas y de esa Organización y en abril de 1994 se celebró en Barbados una reunión sectorial sobre la gestión de desastres naturales en América. UN وفي هذا الصدد، عقد الاجتماع العام الثاني بين ممثلي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بمقر منظمة الدول اﻷمريكية في أيار/مايو ١٩٩٣، وعقد اجتماع قطاعي بشأن إدارة الكوارث الطبيعية في اﻷمريكتين، في بربادوس في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Se realizará una evaluación a fondo de las necesidades, para complementar la información ya reunida por las contrapartes de la UNODC en los proyectos y por la Organización de los Estados Americanos. UN وسوف يُجرى تقييم دقيق للاحتياجات من أجل استكمال المعلومات التي جُمعت بالفعل من جانب نظراء المكتب في المشروع ومنظمة الدول الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more