"ومنظمة غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • y organizaciones no
        
    • y una organización no
        
    • y la organización no
        
    • de una organización no
        
    Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 331 personas, incluidos 47 representantes de gobiernos y 52 de organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية.
    Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 365 personas, que representaban a 48 gobiernos y 62 organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية.
    UNICEF y organizaciones no gubernamentales UN منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة غير حكومية
    La financiación de dos estudios sobre relaciones entre el comercio y el medio ambiente está a cargo de un instituto nacional de investigación y una organización no gubernamental. UN تمويل دراستين عن العلاقات بين التجارة والبيئة يضطلع بهما معهد للبحوث الوطنية ومنظمة غير حكومية. ألمانيا
    Ministros o altos funcionarios que representaban a 83 gobiernos participaron en el debate junto con los representantes de cinco organizaciones intergubernamentales y una organización no gubernamental. UN وشارك في المناقشة وزراء ومسؤولون كبار يمثلون ٣٨ حكومة، إلى جانب ممثلي ٥ منظمات حكومية دولية ومنظمة غير حكومية واحدة.
    6E Standard project cooperation agreement between UNDP and the NGOModelo de acuerdo de cooperación relativo a un proyecto entre el PNUD y una organización no gubernamental UN المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية
    En el presente documento figuran observaciones formuladas por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la organización no gubernamental de Australia End Child Prostitution in Asian Turism. UN تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة غير حكومية هي منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا.
    Existen unas 54.000 asociaciones y organizaciones no gubernamentales, y una prensa dinámica e independiente. UN وهناك قرابة ٠٠٠ ٤٥ رابطة ومنظمة غير حكومية، وصحف نشيطة ومستقلة.
    En sus debates han participado unos 40 países, así como un promedio de 30 órganos y organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في مناقشاته زهاء ٠٤ بلداً بالاضافة إلى ما معدله ٠٣ هيئة ووكالة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية.
    Antes de ésta, un llamamiento a unirse a la Alianza logró que más de 25 gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales respondieran manifestando su interés por participar en ella. UN وتلبية لدعوة وُجهت إلى الشركاء قبيل انعقاد المؤتمر وردت ردود مما يزيد على 25 حكومة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية تفيد باهتمامها بالمشاركة في الشراكة.
    También tomó nota de la existencia de más de 1.500 asociaciones y organizaciones no gubernamentales en el país. UN وأشارت أيضاً إلى وجود أكثر من 500 1 جمعية ومنظمة غير حكومية في البلد.
    Se ha convocado a más de 50 entidades gubernamentales y organizaciones no gubernamentales para aplicar la sección del Plan relativa a la garantía y protección de los derechos civiles y políticos. UN ودعي أكثر من 50 كيانا حكوميا ومنظمة غير حكومية إلى تنفيذ الجزء المتعلق بضمان وحماية الحقوق المدنية والسياسية من الخطة.
    La Coalición estaba integrada por más de 70 instituciones públicas y organizaciones no gubernamentales. UN ويضم هذا الائتلاف أكثر من 70 مؤسسة عامة ومنظمة غير حكومية.
    FechaDate: FDatechae: ANNEXANEXO 6E MODELO DE ACUERDO DE COOPERACIÓN RELATIVO A UN PROYECTO ENTRE EL PNUD y una organización no GUBERNAMENTAL STANDARD PROJECT COOPERATION AGREEMENT BETWEEN UNDP UN نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية
    La Coalición contra la Trata de Mujeres es una red internacional y una organización no gubernamental que promueve los derechos humanos de la mujer. UN التحالف المناهض للاتجار بالنساء شبكة دولية ومنظمة غير حكومية تعمل على النهوض بحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة.
    El centro está gestionado por un comité local bajo la supervisión del OOPS y una organización no gubernamental británica. UN وتدير المركز لجنة محلية تحت إشراف الأونروا ومنظمة غير حكومية بريطانية.
    Se informó de que ocho Estados y una organización no gubernamental habían participado en la labor del grupo de redacción. UN وذكر أنه شارك في عمل فريق الصياغة ثمان دول ومنظمة غير حكومية واحدة.
    También formularon declaraciones representantes de la Comisión Europea y una organización no gubernamental, Environment Liaison Centre International. UN واستمع أيضاً إلى بيانات من ممثلي المفوضية الأوروبية ومنظمة غير حكومية ومركز الاتصال البيئي الدولي.
    :: Realización, en cooperación con el UNIFEM y una organización no gubernamental local, de 5 programas de sensibilización y capacitación para 1.000 hombres sobre la forma de combatir la violencia contra la mujer en 5 provincias UN :: القيام، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة غير حكومية محلية، بتنفيذ خمسة برامج للتدريب والتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، موجهة إلى 000 1 رجل في 5 مقاطعات
    La Oficina de las Naciones Unidas de Kazajstán y la organización no gubernamental Asociación de jóvenes dirigentes celebró una conferencia modelo de las Naciones Unidas dedicada a los derechos humanos para 200 estudiantes de todas las regiones del país. UN وقام مكتب الأمم المتحدة في كازاخستان ومنظمة غير حكومية تدعى " رابطة القادة الشباب " بعقد مؤتمر نموذجي للأمم المتحدة حول حقوق الإنسان لمائتي طالب من جميع مناطق البلاد.
    Con el apoyo financiero del Organismo, de una organización no gubernamental internacional y de la comunidad local, se terminó la construcción de locales nuevos en los centros de Balata y Tulkarm. UN وأُنجز بناء مرافق جديدة في مركزي بلاطة وطولكرم، بدعم مالي من الوكالة، ومنظمة غير حكومية دولية، والمجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more