Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 331 personas, incluidos 47 representantes de gobiernos y 52 de organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 365 personas, que representaban a 48 gobiernos y 62 organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
UNICEF y organizaciones no gubernamentales | UN | منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة غير حكومية |
La financiación de dos estudios sobre relaciones entre el comercio y el medio ambiente está a cargo de un instituto nacional de investigación y una organización no gubernamental. | UN | تمويل دراستين عن العلاقات بين التجارة والبيئة يضطلع بهما معهد للبحوث الوطنية ومنظمة غير حكومية. ألمانيا |
Ministros o altos funcionarios que representaban a 83 gobiernos participaron en el debate junto con los representantes de cinco organizaciones intergubernamentales y una organización no gubernamental. | UN | وشارك في المناقشة وزراء ومسؤولون كبار يمثلون ٣٨ حكومة، إلى جانب ممثلي ٥ منظمات حكومية دولية ومنظمة غير حكومية واحدة. |
6E Standard project cooperation agreement between UNDP and the NGOModelo de acuerdo de cooperación relativo a un proyecto entre el PNUD y una organización no gubernamental | UN | المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية |
En el presente documento figuran observaciones formuladas por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la organización no gubernamental de Australia End Child Prostitution in Asian Turism. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة غير حكومية هي منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا. |
Existen unas 54.000 asociaciones y organizaciones no gubernamentales, y una prensa dinámica e independiente. | UN | وهناك قرابة ٠٠٠ ٤٥ رابطة ومنظمة غير حكومية، وصحف نشيطة ومستقلة. |
En sus debates han participado unos 40 países, así como un promedio de 30 órganos y organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وشارك في مناقشاته زهاء ٠٤ بلداً بالاضافة إلى ما معدله ٠٣ هيئة ووكالة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية. |
Antes de ésta, un llamamiento a unirse a la Alianza logró que más de 25 gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales respondieran manifestando su interés por participar en ella. | UN | وتلبية لدعوة وُجهت إلى الشركاء قبيل انعقاد المؤتمر وردت ردود مما يزيد على 25 حكومة ومنظمة دولية ومنظمة غير حكومية تفيد باهتمامها بالمشاركة في الشراكة. |
También tomó nota de la existencia de más de 1.500 asociaciones y organizaciones no gubernamentales en el país. | UN | وأشارت أيضاً إلى وجود أكثر من 500 1 جمعية ومنظمة غير حكومية في البلد. |
Se ha convocado a más de 50 entidades gubernamentales y organizaciones no gubernamentales para aplicar la sección del Plan relativa a la garantía y protección de los derechos civiles y políticos. | UN | ودعي أكثر من 50 كيانا حكوميا ومنظمة غير حكومية إلى تنفيذ الجزء المتعلق بضمان وحماية الحقوق المدنية والسياسية من الخطة. |
La Coalición estaba integrada por más de 70 instituciones públicas y organizaciones no gubernamentales. | UN | ويضم هذا الائتلاف أكثر من 70 مؤسسة عامة ومنظمة غير حكومية. |
FechaDate: FDatechae: ANNEXANEXO 6E MODELO DE ACUERDO DE COOPERACIÓN RELATIVO A UN PROYECTO ENTRE EL PNUD y una organización no GUBERNAMENTAL STANDARD PROJECT COOPERATION AGREEMENT BETWEEN UNDP | UN | نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية |
La Coalición contra la Trata de Mujeres es una red internacional y una organización no gubernamental que promueve los derechos humanos de la mujer. | UN | التحالف المناهض للاتجار بالنساء شبكة دولية ومنظمة غير حكومية تعمل على النهوض بحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة. |
El centro está gestionado por un comité local bajo la supervisión del OOPS y una organización no gubernamental británica. | UN | وتدير المركز لجنة محلية تحت إشراف الأونروا ومنظمة غير حكومية بريطانية. |
Se informó de que ocho Estados y una organización no gubernamental habían participado en la labor del grupo de redacción. | UN | وذكر أنه شارك في عمل فريق الصياغة ثمان دول ومنظمة غير حكومية واحدة. |
También formularon declaraciones representantes de la Comisión Europea y una organización no gubernamental, Environment Liaison Centre International. | UN | واستمع أيضاً إلى بيانات من ممثلي المفوضية الأوروبية ومنظمة غير حكومية ومركز الاتصال البيئي الدولي. |
:: Realización, en cooperación con el UNIFEM y una organización no gubernamental local, de 5 programas de sensibilización y capacitación para 1.000 hombres sobre la forma de combatir la violencia contra la mujer en 5 provincias | UN | :: القيام، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة غير حكومية محلية، بتنفيذ خمسة برامج للتدريب والتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، موجهة إلى 000 1 رجل في 5 مقاطعات |
La Oficina de las Naciones Unidas de Kazajstán y la organización no gubernamental Asociación de jóvenes dirigentes celebró una conferencia modelo de las Naciones Unidas dedicada a los derechos humanos para 200 estudiantes de todas las regiones del país. | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة في كازاخستان ومنظمة غير حكومية تدعى " رابطة القادة الشباب " بعقد مؤتمر نموذجي للأمم المتحدة حول حقوق الإنسان لمائتي طالب من جميع مناطق البلاد. |
Con el apoyo financiero del Organismo, de una organización no gubernamental internacional y de la comunidad local, se terminó la construcción de locales nuevos en los centros de Balata y Tulkarm. | UN | وأُنجز بناء مرافق جديدة في مركزي بلاطة وطولكرم، بدعم مالي من الوكالة، ومنظمة غير حكومية دولية، والمجتمع المحلي. |