"وموظف من فئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y uno del cuadro
        
    • un funcionario del cuadro
        
    • y un puesto del cuadro
        
    • y un funcionario de
        
    Los fondos para el proyecto comprendían el costo de tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, así como el equipo. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    Esos recursos se emplearían para financiar un nuevo programa dentro de la estructura de la secretaría que estaría a cargo de tres funcionarios, dos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN وسيتم استخدام هذه الموارد لدعم برنامج جديد ضمن هيكل اﻷمانة يتألف من ثلاثة موظفين منهم موظفان من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    Los jefes de estas oficinas tendrían categoría D-1 y contarían con la asistencia de un funcionario de categoría P-4 y uno del cuadro de servicios generales. UN وسيرأس المكاتب المنشأة على هذا النحو مديرون برتبة مد-1 يساعد كلا منهم موظف برتبة ف-4 وموظف من فئة الخدمات العامة.
    La Dependencia consta de dos funcionarios del cuadro orgánico y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وتتألف الوحدة من موظفيْن فنيين اثنين وموظف من فئة الخدمات العامة.
    f) Biblioteca de Estadística (un funcionario del cuadro orgánico y uno de servicios generales). UN )و( المكتبة الاحصائية )موظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة(.
    La Oficina comprende el Jefe de la oficina de Ginebra (D-1) y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN 111 - ويشمل المكتب رئيس مكتب جنيف (مد-1) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    A nivel de secretaría, se estimó que, para empezar, una vez entrado en vigor el protocolo, se necesitaría contar con un funcionario más del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN وعلى مستوى الأمانة، أشارت التقديرات إلى الحاجة، في بداية الأمر، أي عندما تدخل الآلية حيز النفاذ، إلى موظف إضافي من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    82. La Dependencia de Planificación Estratégica debería contar con un funcionario de categoría P-5, uno de categoría P-4 y uno del cuadro de servicios generales. UN ٢٨ - ومضت تقول إن وحدة التخطيط الاستراتيجي ينبغي أن تتألف من موظف من الرتبة ف - ٥ وموظف من الرتبة ف - ٤ وموظف من فئة الخدمات العامة.
    Se contrató a un asesor interregional en mayo y se contratarán por un período breve, hasta fin de año, a un funcionario del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, para prestar apoyo a la labor del Coordinador Especial en ese ámbito. UN ٧٢ - تم تعيين مستشار أقاليمي في أيار/ مايو، وسوف يتم تعيين موظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة قصيرة حتى نهاية السنة لتعزيز عمل المنسق الخاص في هذا المجال.
    Ese Departamento, que está integrado actualmente por 15 funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga de la traducción de los documentos que recibe la Corte y que ésta redacta en sus dos idiomas oficiales. UN 62 - تتكون هذه الإدارة من 15 موظفا من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية جميع أعمال الترجمة إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما.
    Este Departamento, integrado por dos funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, desempeña un papel importante en las relaciones externas de la Corte. UN 65 - تؤدي هذه الإدارة، التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة.
    Este Departamento, que está integrado actualmente por 18 funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga de la traducción de los documentos que recibe la Corte y que ésta redacta en sus dos idiomas oficiales. UN 69 - تتكون هذه الإدارة من 18 موظفا من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية ترجمة الوثائق إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما.
    Este Departamento, que está integrado actualmente por 18 funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga de la traducción de los documentos que recibe la Corte y que ésta redacta en sus dos idiomas oficiales. UN 78 - تتكون هذه الإدارة من 18 موظفا من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية ترجمة الوثائق إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما.
    b) Personal temporario general, incluido un funcionario de categoría P-3 durante seis meses y uno del cuadro de Servicios Generales (Otras categorías) durante tres meses; UN (ب) احتياجات من المساعدة المؤقتة العامة يقدمها موظف برتبة ف-3 لستة أشهر وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لثلاثة أشهر؛
    El jefe contará con el auxilio de un investigador (P-3) y un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN 37 - وسيتلقى الرئيس الدعم من محقق (ف - 3) وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    A consecuencia de ello, el Secretario General proponía básicamente que se reestructurara la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional complementándola con tres abogados y un funcionario del cuadro de servicios generales, y que pasara a ser una división de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ونتيجة لذلك، فان الأمين العام يقترح أساسا أن تعاد هيكلة فرع القانون التجاري الدولي وأن يوسّع ذلك الفرع بإضافة ثلاثة خبراء قانونيين وموظف من فئة الخدمة العامة وأن يصبح شعبة لمكتب الشؤون القانونية.
    La dotación de personal del Centro en estos momentos consiste en su director y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN 24 - ويتألف ملاك موظفي المركز حاليا من المدير وموظف من فئة الخدمات العامة.
    Prestarán apoyo al Asesor Especial en Nueva York un P-5, un P-3 y un funcionario del cuadro de Servicios Generales (otras categorías). UN وسيقدم الدعم للمستشار الخاص في نيويورك موظف بالرتبة ف-5، وموظف بالرتبة ف-3، وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    b Un puesto de categoría P-4 de Coordinador de Seguridad y un funcionario del cuadro de Servicios Generales en la Oficina Ejecutiva. UN )ب( منسق أمن برتبة ف - ٤ وموظف من فئة الخدمات العامة في المكتب التنفيذي.
    He decidido asimismo reducir el personal de esa oficina a un director de categoría D-2, un administrador y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وقد قررت أيضا أن أخفض ملاك هذا المكتب من الموظفين الى مدير برتبة مد - ٢، وموظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    En relación con la Unidad de Policía Civil, se solicitan tres puestos de oficial de planificación (P–4) y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٠٥ - وفيما يتصل بوحدة الشرطة المدنية، مطلوب توفير ثلاثة موظفين للتخطيط )ف - ٤( وموظف من فئة الخدمات العامة )الرتبة اﻷخرى(.
    Un funcionario de la categoría P-3 y un funcionario de los servicios generales para 6 m/t UN موظف برتبة ف - 3 وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة ستة أشهر عمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more