"وموعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • y fecha
        
    • y la fecha
        
    • y fechas
        
    • la fecha de
        
    • y cuándo
        
    • fecha y
        
    • hasta la
        
    • y hora
        
    • el plazo
        
    • y la hora
        
    • y el calendario
        
    • las fechas
        
    • y una fecha
        
    • y una cita
        
    • la cita
        
    Tema 4 - Programa provisional y fecha del octavo período de sesiones del Grupo Intergubernamental Mixto de Expertos UN البند ٤: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك وموعد انعقادها
    Tema 4 - Programa provisional y fecha del próximo período de sesiones UN البند ٤: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة القادمة وموعد انعقادها
    Las dos organizaciones decidirán sobre el lugar y la fecha. UN وسيجري تحديد مكان وموعد هذا الاجتماع بعد التشاور بين المنظمتين حول هذ اﻷمر.
    9. Programa provisional y fechas del 41° período de sesiones de la Comisión. UN 9 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة وموعد انعقادها.
    Continuaré realizando gestiones encaminadas a lograr el acuerdo de ambas partes acerca del lugar y la fecha de celebración de la cuarta ronda de conversaciones. UN وسوف أستمر في بذل جهودي حتى يتفق كلا الطرفين على مكان وموعد للجولة الرابعة.
    Desea saber cuándo terminará la investigación interna y cuándo se informará a la Comisión. UN وتساءلت عن موعد اكتمال التحقيق الداخلي وموعد إخطار اللجنة.
    Tema 4 - Programa provisional y fecha del próximo período de sesiones del Grupo Intergubernamental Mixto UN البند ٤: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة القادمة للفريق الحكومي الدولي المشترك وموعد انعقادها
    VIII. PROGRAMA PROVISIONAL y fecha DEL 19º PERÍODO DE SESIONES 30 7 UN ثامنا - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة وموعد انعقادها
    IX. PROGRAMA PROVISIONAL y fecha DEL 22º PERÍODO DE SESIONES 37 7 UN التاسع - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين وموعد انعقادها
    12 Programa provisional y fecha del 22º período de sesiones 65-69 UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين وموعد انعقادها
    Programa provisional y fecha del 24º período de sesiones. UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين وموعد انعقادها.
    * Programa provisional y fecha del 24º período de sesiones. UN ● جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين وموعد انعقادها.
    Así pues, en esta declaración habremos definido los objetivos de la negociación, la base de sus trabajos y la fecha de su conclusión. UN وبذلك نكون قد حددنا في هذا الاعلان أهداف المفاوضة وأساس أعمالها وموعد انتهائها.
    iii) del depósito de todo instrumento de denuncia del presente Convenio, así como de la fecha en que se haya recibido y la fecha en que la denuncia surta efecto; UN `٣` ايداع أي صك بالانسحاب من هذه الاتفاقية مع تاريخ استلامه وموعد سريان الانسحاب؛
    Lugar y fechas y programa provisional del décimo período de sesiones del Comité de Expertos en Administración Pública UN مكان وموعد انعقاد الدورة العاشرة للجنة خبراء الإدارة العامة وجدول أعمالها المؤقت
    Lugar y fechas de celebración del décimo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وموعد انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    No obstante, habría que decidir cómo y cuándo hacerlo. UN غير أنه سيكون من اللازم البت في كيفية وموعد إجرائه.
    Tema 9: Programa provisional, fecha y lugar de celebración de futuros períodos de sesiones del Plenario de la Plataforma. UN البند 9 من جدول الأعمال: جدول الأعمال المؤقت، وموعد ومكان انعقاد الدورات المقبلة للاجتماع العام للمنبر
    Logrado; tiempo medio del trámite desde la recepción de la solicitud de compra hasta la expedición de la orden de compra: 46 días civiles UN تم إنجازه؛ معدل الوقت اللازم لعملية التجهيز بين موعد تلقي طلب التزويد وموعد إصدار أمر الشراء: 46 يوما
    La fecha y hora de celebración se anunciarán más tarde. UN وسيُعلن فيما بعد تاريخ وموعد انعقاد هذه الحلقة.
    En el contrato se estipulaba el plazo para la carga y la fecha de emisión de la carta de crédito. UN ونص العقد على الموعد الأقصى للشحن وموعد إصدار خطاب الاعتماد.
    Posteriormente, antes de la celebración del período de sesiones, se enviaban notas verbales a los Estados Partes, en las que se les comunicaba la fecha y la hora en que tendría lugar dicho examen. UN ثم أرسلت مذكرة شفوية قبل انعقاد هذه الدورة إلى الدول اﻷطراف تحاط فيها الدول علما بتاريخ وموعد الاستعراض.
    La Mesa también consultará a los miembros sobre la posibilidad y el calendario de consultas posteriores relativas al cargo de Inspector General. UN كما أن المكتب سيجري مشاورات مع الأعضاء بشأن إمكانية وموعد عقد اجتماع آخر للتشاور بخصوص مكتب المفتش العام.
    La Conferencia tal vez desee convenir un proceso para determinar el lugar y las fechas de celebración de su cuarto período de sesiones una vez finalizado el tercer período de sesiones. UN وقد يرغب المؤتمر في أن يوافق على عملية لتحديد مكان وموعد الدورة الرابعة عقب اختتام الدورة الثالثة.
    - El Consejo convino en reunirse antes del final de 1996 en un lugar y una fecha por decidir. UN ـ وافق المجلس على أن يعقد اجتماعا قبل نهاية عام ١٩٩٦ في مكان وموعد يُحددان في وقت لاحق.
    Veo a un tipo con citas frecuentes, Tampax en su casa y una cita tácita el sábado por la noche. Open Subtitles أنظر إلى رجل يخرج كل يومين، مع وجود فوط نسائية في منزله، وموعد مقرر ليلة السبت
    Y la cita de los A con el destino ha sido pospuesta. Open Subtitles وموعد "الأثلتيكز" مع القدر في وضع الانتظار الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more