:: Suministro de raciones y agua potable a 5.450 integrantes de los contingentes | UN | :: إمداد 450 5 من الأفراد العسكريين بحصص الإعاشة ومياه الشرب |
Suministro de raciones y agua potable a 703 efectivos de las unidades de policía constituidas | UN | توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 703 من أفراد وحدة الشرطة المشكلة |
Si no se remedia la situación, la aguda escasez de recursos hídricos y agua potable pueden convertirse en causa de trastornos sociales y conflictos internacionales, incluso entre Estados miembros del Movimiento. | UN | وما لم يتم تصحيح الوضع، فقد يصبح النقص الحاد في الموارد المائية ومياه الشرب سببا في اضطرابات اجتماعية ونزاعات دولية بما في ذلك بين الدول الأعضاء. |
31. La OMS también ha estado desarrollando criterios sobre la calidad del aire, el agua potable y las aguas costeras. | UN | ٣١ - وما برحت منظمة الصحة العالمية تضع أيضا معايير صحية لنوعية الجو ومياه الشرب والمياه الساحلية. |
Por consiguiente, se presta más atención a las medidas en pro de la salud y a los servicios básicos sociales, tales domo la educación y el agua potable. | UN | وبالتالي، يعطى اهتمام إضافي لجهود الدعوة وللخدمات الاجتماعية الأساسية، مثل توفير التعليم ومياه الشرب. |
Suministro de provisiones y de agua potable a un promedio mensual de 7.979 integrantes de los contingentes y 144 agentes de las unidades de policía constituidas | UN | إمداد ما متوسطـــــه 979 7 مـن أفراد الوحدات و 144 من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة في الشهر بحصص الطعام ومياه الشرب |
Uno de los problemas más acuciantes en el ámbito humanitario es el del acceso a los sistemas de irrigación y al agua potable. | UN | وأخطر المشاكل الإنسانية في المنطقة المذكورة عدم إمكانية الحصول على مياه الري ومياه الشرب. |
Alrededor de 75% de la población carece de acceso a servicios de atención primaria de salud y agua potable. | UN | ولا تتوفر لحوالي 75 في المائة من السكان إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الأولية ومياه الشرب المأمونة. |
Petén es una extensión de tierra selvática, con poca densidad de población y con problemas de suministro de energía eléctrica y agua potable. | UN | وبيتين هي منطقة غابية واسعة مبعثرة السكان، وتواجه صعوبات في الحصول على إمدادات الطاقة الكهربائية ومياه الشرب الكافية. |
:: Suministro de paquetes de raciones y agua potable a 6.040 miembros de contingentes en 14 emplazamientos | UN | :: تزويد 040 6 فردا من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب في 14 موقعا |
:: Suministro de raciones y agua potable a 6.580 integrantes de los contingentes y 750 agentes de policía desplegados en unidades constituidas en todas las posiciones | UN | :: تزويد 580 6 من أفراد الوحدات و 750 ضابط شرطة في الوحدات المشكلة بوجبات الإعاشة ومياه الشرب في جميع المواقع |
:: Suministro de paquetes de raciones y agua potable a 6.040 miembros de contingentes en 14 emplazamientos | UN | :: تزويد 040 6 فردا من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب في 14 موقعا. |
:: Suministro a 5.325 efectivos de los contingentes de raciones y agua potable en todos los lugares | UN | :: تزويد 325 5 فردا من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب في جميع المواقع |
La República de Corea ha desarrollado un reactor nuclear pequeño, diseñado para generar electricidad y agua potable a razón de 40.000 metros cúbicos al día. | UN | وصممت جمهورية كوريا مفاعلا نوويا صغيرا لتوليد الكهرباء ومياه الشرب بطاقة إنتاجية يومية قدرها 000 40 متر مكعب. |
:: Suministro y almacenamiento de raciones y agua potable para una dotación media de 6.040 efectivos en todas las localidades | UN | :: تزويد 040 6 فردا من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب وتخزينها في جميع المواقع الأفراد المدنيون |
La decisión se aplica elaborando y mejorando el control y la certificación por laboratorios de las materias primas, los productos alimenticios y el agua potable. | UN | ويتم تنفيذ هذا القرار عن طريق تطوير وتحسين المراقبة المختبرية وضمان جودة المواد الخام والمنتجات الغذائية ومياه الشرب. |
Ello significa que las medidas paralelas adoptadas en el ámbito de la atención sanitaria, el saneamiento y el agua potable son elementos que deben formar parte del derecho a la alimentación. | UN | ويعني هذا أن تدابير موازية في مجال الرعاية الصحية والصرف الصحي ومياه الشرب عن عناصر يجب أن يشملها الحق في الغذاء. |
Por ejemplo, el nivel de pobreza sigue siendo alto y el acceso a servicios sociales esenciales, como la educación, la salud y el agua potable, sigue siendo limitado. | UN | وعلى سبيل المثال، لا تزال معدلات الفقر في الدخول عالية وما زالت محدودة سبل الوصول إلى الخدمات الأساسية مثل التعليم والصحة ومياه الشرب النظيفة. |
Por consiguiente, las provincias se han beneficiado de programas de acción afirmativa en esferas como la educación, el agua potable y la infraestructura de salud. | UN | ولذلك استفادت هذه المقاطعات من برامج العمل التصحيحي في مجالات مثل التعليم ومياه الشرب والهياكل الأساسية للصحة. |
La malnutrición y las enfermedades están muy extendidas debido a la falta de alimentos suficientes y de agua potable. | UN | وينتشر سوء التغذية وتتفشى الأمراض بسبب عدم وجود ما يكفي من الغذاء ومياه الشرب الصحية. |
Más personas tienen acceso a servicios de saneamiento mejorados y al agua potable. | UN | وينعم مزيد من الناس بتحسُّن في مرافق الإصحاح ومياه الشرب. |
Con arreglo a su programa de desarrollo humano, se ha avanzado mucho en lo relativo a la prestación de una atención primaria de la salud, educación básica y abastecimiento de agua potable. | UN | وفي إطار برنامجه للتنمية البشرية، أحرز تقدم كبير في تقديم الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷساسي ومياه الشرب. |
Ya se están considerando como derechos las necesidades básicas del niño en materia de salud, buena nutrición, educación, agua potable y saneamiento. | UN | وقد أصبح مما يعد حقوقا اﻵن تلبية الاحتياجات اﻷساسية للطفل في مجال الصحة والتغذية السليمة والتعليم ومياه الشرب والتصحاح. |
La comparación de las condiciones de las zonas agrícolas de Jamaica con condiciones similares en los Estados Unidos de América donde se ha demostrado contaminación de las aguas subterráneas y del agua potable, a pesar de su utilización en condiciones muy restringidas. | UN | أشير إلى تلوث المياه الجوفية ومياه الشرب على الرغم من استخدامها في ظروف شديدة التقييد. |
Aumento de los servicios de saneamiento y suministro de agua potable | UN | التغطية المحسَّنة بخدمات الصرف الصحي ومياه الشرب |