"ومُثلت" - Translation from Arabic to Spanish

    • estuvieron representados
        
    • estuvieron representadas
        
    • estuvo representada
        
    • estuvo representado
        
    • asistieron
        
    • participó
        
    • representado en
        
    8. estuvieron representados los siguientes órganos de las Naciones Unidas y dependencias de la secretaría: UN ٨ - ومُثلت في الدورة هيئات اﻷمم المتحدة، والوحدات التابعة لﻷمانة العامة، التالية:
    También estuvieron representados en la Reunión el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Mundial del Comercio. UN وكانت الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة أيضاً في الاجتماع. ومُثلت في الاجتماع كذلك منظمة التجارة العالمية.
    estuvieron representados por observadores los siguientes Estados Miembros de las Naciones Unidas: UN ٦ - ومُثلت الدول اﻷعضاء التالية في اﻷمم المتحدة بمراقبين:
    También estuvieron representadas varias organizaciones internacionales. UN ومُثلت أيضا في المؤتمر عدة منظمات دولية.
    En la exposición estuvieron representadas más de 80 organizaciones rusas, belarusas y ucranianas. UN وشارك في المعرض 80 عارضا، بجانب المنظمات الروسية، ومُثلت فيه أيضا بيلاروسيا وأوكرانيا.
    También estuvo representada la Organización Mundial del Comercio. UN ومُثلت في الدورة أيضا منظمة التجارة العالمية.
    También estuvo representado el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ومُثلت أيضا الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Treinta y ocho Estados Partes estuvieron representados en la reunión. UN ومُثلت في الاجتماع ثمان وثلاثون دولة طرفاً.
    estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes Estados no miembros que mantienen una misión permanente de observación: UN 16 - ومُثلت في هذه الدورة الدول غير الأعضاء التالية التي تحتفظ ببعثة مراقبة دائمة بالمقر:
    estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes Estados no miembros que mantienen una misión permanente de observación: UN 16 - ومُثلت في هذه الدورة الدول غير الأعضاء التالية التي تحتفظ ببعثة مراقبة دائمة بالمقر:
    Participaron en él aproximadamente 20 profesores y 61 estudiantes y estuvieron representados más de 15 idiomas de minorías. UN وشارك في الدورة نحو 20 من أعضاء هيئة التدريس و 61 طالبا، ومُثلت فيها حوالي 15 من اللغات المتميزة التي تتكلمها الأقليات.
    79. estuvieron representados los siguientes organismos especializados: Organización Internacional del Trabajo y Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN ٩٧ - ومُثلت الوكالات المتخصصة التالية: منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    3. estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes organismos especializados y organismos afines: UN ٣- ومُثلت في الدورة الوكالتان المتخصصتان المعنيتان التاليتان:
    2. estuvieron representadas en la reunión de expertos las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN 2- ومُثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأفريقي
    7. estuvieron representadas por observadores las organizaciones intergubernamentales siguientes: UN ٧ - ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بمراقبين:
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales estuvieron representadas en reuniones de la Comisión en calidad de observadores: Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), Comunidad Europea y Liga de los Estados Árabes. UN ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة اﻷوروبية، وجامعة الدول العربية.
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales estuvieron representadas en reuniones de la Comisión en calidad de observadores: Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), Comunidad Europea y Liga de los Estados Árabes. UN ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة اﻷوروبية، وجامعة الدول العربية.
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales estuvieron representadas en reuniones de la Comisión en calidad de observadores: Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), Comunidad Europea y Liga de los Estados Árabes. UN ومُثلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والجماعة اﻷوروبية، وجامعة الدول العربية.
    La Organización Internacional de Policía Criminal, organización que ha establecido un arreglo especial con el Consejo Económico y Social, estuvo representada. UN ٢٨ - ومُثلت في الدورة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وهي منظمة لها ترتيب خاص مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También estuvo representada en la sesión la Organización Mundial del Comercio. UN ومُثلت في الاجتماع أيضاً منظمة التجارة العالمية.
    También estuvo representada en el período de sesiones la Organización Mundial del Comercio. UN ومُثلت في الاجتماع أيضا منظمة التجارة العالمية.
    También estuvo representado en dicha Conferencia por dos de sus miembros. UN ومُثلت في المؤتمر أيضاً بواسطة عضوين من أعضائها.
    asistieron al período de sesiones los siguientes organismos especializados: UN 5 - ومُثلت في الدورة الوكالتان المتخصصتان التاليتان:
    El UNICEF participó en el Comité Interinstitucional sobre el Decenio y también en una reunión de expertos sobre indicadores. UN ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more