el Grupo de Trabajo examinó varios casos en los que la Secretaría había hecho los arreglos de transporte y, por una u otra razón, la entrega del equipo se había demorado. | UN | وناقش الفريق العامل عدة حالات رتبت فيها اﻷمانة العامة النقل، وتأخر تسليم المعدات لسبب أو ﻵخر. |
el Grupo de Trabajo examinó las dos oraciones por separado. | UN | وناقش الفريق العامل الجملتين كلا على حدة. |
el Grupo de Trabajo examinó igualmente el proyecto de guía para la incorporación al derecho interno. | UN | وناقش الفريق العامل أيضا مشروع دليل الاشتراع. |
el Grupo de Trabajo analizó todas las categorías y las normas de autonomía logística y, en particular, las siguientes: | UN | 65 - وناقش الفريق العامل جميع الفئات ومعايير الاكتفاء الذاتي، لا سيما المسائل التالية: |
el Grupo de Trabajo debatió los diferentes papeles que las agencias espaciales nacionales podían tener a ese respecto. | UN | وناقش الفريق العامل مختلف الأدوار التي يمكن أن تؤديها وكالات الفضاء الوطنية في هذا الشأن. |
el Grupo de Trabajo examinó la cuestión del seguimiento de las observaciones sobre las comunicaciones y convino en mantenerla en examen. | UN | 7 - وناقش الفريق العامل مسألة متابعة الآراء المتعلقة بالبلاغات. واتفق الفريق على إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
3. el Grupo de Trabajo examinó la correspondencia recibida por la secretaría desde su décimo período de sesiones y analizó la situación de seis comunicaciones pendientes. | UN | 3 - وناقش الفريق العامل رسائل وردت إلى الأمانة منذ انعقاد دورته العاشرة واستعرض حالة ستة بلاغات لم يتم البت فيها بعد. |
el Grupo de Trabajo examinó cuestiones relativas al grupo de trabajo previo al período de sesiones, al diálogo constructivo con los Estados partes y a la función de los relatores para los países. | UN | وناقش الفريق العامل مسائل متعلقة بالفريق العامل لما قبل الدورة، والحوار البناء مع الدول الأطراف ودور المقرر القطري. |
70. el Grupo de Trabajo examinó los párrafos de la propuesta presentada por el Presidente. | UN | 70- وناقش الفريق العامل فقرات الاقتراح المقدم من الرئيس على التوالي. |
el Grupo de Trabajo examinó hasta qué punto esta evolución había creado oportunidades para que los países en desarrollo y los países con economías en transición fortaleciesen su capacidad nacional y su capacidad tecnológica, en particular a nivel de las empresas. | UN | وناقش الفريق العامل نطاق الفرص الجديدة التي تتيحها هذه التطورات للبلدان النامية وللبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لبناء قدراتها المحلية والتكنولوجية، وبخاصة على صعيد الشركات. |
82. el Grupo de Trabajo examinó el criterio para definir las medidas cautelares que habían de entrar en el ámbito de la disposición legislativa modelo. | UN | 82- وناقش الفريق العامل النهج المتعلق بتعريف تدابير الحماية المؤقتة التي سيشملها الحكم التشريعي النموذجي. |
47. el Grupo de Trabajo examinó tanto el contenido como la forma de una y otra variante, centrando sus intervenciones sobre cuestiones generales de política legal. | UN | 47- وناقش الفريق العامل نص البديلين من حيث المضمون والشكل مركّزا على المداخلات المتعلقة بالسياسات التشريعية العامة. |
44. el Grupo de Trabajo examinó la cuestión de la legalización de la prostitución. | UN | 44- وناقش الفريق العامل مسألة جعل البغاء مشروعاً. |
el Grupo de Trabajo examinó el tema 1, " Número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado " , en consultas oficiosas celebradas el 26 de marzo de 2004. | UN | 19 - وناقش الفريق العامل الموضوع 1 " حجم مجلس الأمن الموسع " في مشاورات غير رسمية في 26 آذار/مارس 2004. |
el Grupo de Trabajo examinó los obstáculos concretos que los migrantes irregulares parecen encontrar en materia de salud, empleo, vivienda, educación, residencia y ayuda jurídica, entre otras cosas. | UN | وناقش الفريق العامل العقبات الملموسة التي يبدو أن المهاجرين يواجهونها في مجالات عدة منها الصحة، والعمالة، والسكن، والتعليم، والإقامة، والمساعدة القضائية. |
el Grupo de Trabajo examinó las comunicaciones pendientes, una de las cuales había sido registrada desde su último período de sesiones. | UN | 10 - وناقش الفريق العامل الرسائل التي لم يبت فيها، والتي كان تاريخ تسجيل إحداها يعود إلى الدورة السابقة. |
el Grupo de Trabajo analizó las ventajas de reemplazar el actual concepto de apoyo médico por un sistema modular. | UN | 4 - وناقش الفريق العامل مزايا تغيير المفهوم الراهن للدعم الطبي إلى نظام مرن. |
78. el Grupo de Trabajo analizó también otras opciones para el futuro, a saber: | UN | 78- وناقش الفريق العامل أيضاً خيارات إضافية للمستقبل، ألا وهي: |
el Grupo de Trabajo debatió sobre la estructura prevista y se formularon algunas sugerencias para mejorarla. | UN | وناقش الفريق العامل مشروع الهيكل وقدم عدد من الاقتراحات بهدف تحسينه. |
el Grupo de Trabajo deliberó sobre el suministro de lavabos. | UN | وناقش الفريق العامل مسألة توفير وحدات للاغتسال. |
el Grupo de Trabajo consideró un posible módulo adicional de visualización con fines de diagnóstico y decidió que la definición del módulo siguiera ultimándose en una etapa posterior. | UN | وناقش الفريق العامل وحدة التشخيص الشعاعي الإضافية وقرر أنه ينبغي تعريف الوحدة بشكل أدق في مرحلة لاحقة. |
El tema 2, " Cuestión de la representación regional " , fue examinado por el Grupo de Trabajo en consultas oficiosas celebradas el 5 de abril de 2004. | UN | 20 - وناقش الفريق العامل الموضوع 2 " مسألة التمثيل الإقليمي " في مشاورات غير رسمية في 5 نيسان/أبريل 2004. |
Sin embargo, el Grupo de Trabajo ha debatido los medios y arbitrios que permiten a la comunidad internacional crear condiciones favorables para la realización del derecho al desarrollo. | UN | ٢٦٣ - وناقش الفريق العامل مع ذلك الطرق والسبل التي تمكن المجتمع الدولي من تهيئة الظروف المواتية ﻹعمال الحق في التنمية. |