esperamos con interés trabajar con otras delegaciones para asegurarnos de que sea aprobado por consenso. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع وفود أخرى لكفالة اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
esperamos con interés trabajar con Michelle Bachelet para alcanzar nuestros objetivos comunes. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع ميشيل باتشيليت نحو أهدافنا المشتركة. |
esperamos con interés trabajar en estrecha colaboración con ese país. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل الوثيق مع ذلك البلد. |
esperamos trabajar con él y con su equipo, tal como lo hicimos con su predecesor. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معه ومع فريقه، كما سعدنا بالعمل وقدرناه مع خلفه. |
Los Estados Unidos se sienten complacidos al verlo ocupar tan alto cargo; esperamos trabajar con usted para asegurar el éxito de este período de sesiones. | UN | فالولايات المتحدة مسرورة برؤيتكم في سدة الرئاسة، ونحن نتطلع إلى العمل معكم بغية كفالة دورة ناجحة. |
esperamos con interés colaborar constructivamente con la comunidad internacional para tratar este tema tan urgente y cumplir nuestra promesa común de lograr la sostenibilidad de los océanos. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل على نحو بناء مع المجتمع الدولي لتناول هذه المسألة الملحّة وللوفاء بوعدنا الذي نتشاطره بتحقيق استدامة المحيطات. |
estamos interesados en trabajar en pro de la consecución del objetivo provechoso de crear el grupo de trabajo en 2006. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل تجاه تحقيق الهدف المثمر المتمثل في إنشاء الفريق في عام 2006. |
esperamos con interés poder trabajar con usted para hacer más dinámica y eficaz la labor de la Comisión. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معكم في جهودكم لجعل عمل اللجنة أكثر دينامية وفعالية. |
Esos principios han sido el motor impulsor de los cambios en muchos países del mundo y esperamos poder colaborar con los representantes legítimos y elegidos libremente del Iraq para apoyar el proceso de democratización. | UN | وقد شكلت تلك المبادئ دافعا على التغيير في العديد من البلدان في كل بقاع المعمورة، ونحن نتطلع إلى العمل مع ممثلي العراق الشرعيين والمنتخبين بطريقة حرة، دعما لهذه العملية. |
esperamos con interés trabajar con él para preparar la Asamblea del Milenio en el año 2000, a fin de enfrentar los desafíos de la solidaridad humana. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معــه فــي اﻹعــداد لجمعية اﻷلفية في عام ٢٠٠٠ بغيـة مواجهة تحديات التضامن اﻹنساني. |
esperamos con interés trabajar con usted, señor Presidente, y con nuestros colegas para facilitar y acrecentar esa labor. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معكم، يا سيادة الرئيس، ومع زملائنا من أجل تيسير هذا العمل وتدعيمه. |
esperamos con interés trabajar con todos los miembros una vez que reanudemos nuestras actividades oficialmente. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع جميع الأعضاء حال استئناف أعمالنا رسميا. |
esperamos con interés trabajar en estrecha colaboración con usted en las próximas semanas, como lo hemos hecho antes en numerosas ocasiones. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معكم على نحو وثيق على مدى الأسابيع القادمة كما فعلنا في مناسبات عديدة أخرى في الماضي. |
esperamos con interés trabajar con usted y le prometemos nuestro apoyo a sus esfuerzos por asegurar que este período de sesiones de la Primera Comisión sea productivo. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معكم ونتعهد بمساندة جهودكم لجعل هذه الدورة للجنة الأولى دورة منتجة. |
esperamos con interés trabajar con nuestros colegas para lograrlo. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع الزملاء لتحقيق ذلك. |
esperamos trabajar con la delegación de los Estados Unidos para elaborar esa propuesta en la Primera Comisión. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع وفد الولايات المتحدة في درس هذا الاقتراح في اللجنة اﻷولى. |
esperamos trabajar conjuntamente para fortalecer aún más la labor y la función de esta institución internacional fundamental. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع اﻵخرين لزيادة تعزيز عمل ودور هذه المؤسسة الدولية الحيوية. |
esperamos trabajar con todos los interesados y confiamos en que seamos capaces de ponernos de acuerdo sobre lo que debemos hacer. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع جميع اﻷطراف المعنية ونأمل أن يكون بوسعنا التوصل إلى توافق في الآراء بشأن ما ينبغي القيام به. |
esperamos con interés colaborar constructivamente a ese respecto, tanto durante su próxima reunión, sobre el tema de la seguridad y la protección marítima, como durante el examen de su utilidad y eficacia, que se realizará en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل بشكل بنّاء في ذلك الصدد، أثناء اجتماعها المقبل بشأن موضوع السلامة والأمن البحريين، وأثناء استعراض فائدتها وفعاليتها من جانب الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
estamos interesados en trabajar en el cumplimiento de esos compromisos. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل على وضع تلك الالتزامات موضع التنفيذ. |
esperamos con interés poder trabajar con todas las delegaciones para alcanzar juntos este objetivo. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع جميع الوفود لأنه يمكننا معا تحقيق هذا الهدف. |
esperamos poder colaborar estrechamente con él. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معه على نحو وثيق. |
aguardamos con interés trabajar en estrecho contacto con usted durante las próximas semanas. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل الوثيق معكم خلال الأسابيع القادمة. |