"ونخرج من" - Translation from Arabic to Spanish

    • y salgamos de
        
    • y salir de
        
    • y larguémonos de
        
    • largarnos de
        
    • y nos largamos de
        
    • y vámonos de
        
    • y nos vamos de
        
    • y vayámonos de
        
    - Sí Activemos las otras dos y salgamos de aquí antes de que esos pequeños bichos nos coman vivos Open Subtitles حسناً دعنا نقوم بهذا مع العلبتين الأخريين ونخرج من هنا قبل أن تأكلنا البراغيث الصغيرة أحياء
    tratar con mujeres es demasiado complicado y demasiado intenso para mi , solo dejame pagar al camarero y salgamos de aqui. Open Subtitles أن تكون صديقاً لإمرأة هو معقد للغاية وشديد جداً بالنسبة لي والآن دعيني أدفع للنادل ونخرج من هنا
    Ahora vamos a buscar a los Dinobots y salgamos de este planeta retorcido. Open Subtitles والان دعنا نعثر على الدينوبوت ونخرج من هذا الكوكب الملتوى
    Tío, vamos a encontrar a mi yo estrafalario... y salir de aquí. Open Subtitles هيا ياصاح، دعنا فقط نبحث عن شبيهي ونخرج من هنا
    Yo digo que nos deshagamos de todos... y larguémonos de aquí para vivir para contarlo. Open Subtitles أنا أقول بأن نتخلص منهم جميعاً ونخرج من هنا وننتهي من الأمر
    136 Km. hasta la civilización, 24 hasta el helicóptero yo digo que vayamos por él para largarnos de aquí. Open Subtitles نحن علي بعد 5 أميال من الحضارة و15 من الهليكوبتر أقترح أن نعود ونخرج من هنا
    ¿Reconocemos que nos salió el tiro por la culata y nos largamos de aquí? ¿Ahora? Open Subtitles أيمكننا ان نقول أن هذا إرتد علينا, ونخرج من هنا بحق الجحيم, حالاً؟
    Saltemos la clase encontremos lo que hemos venido a buscar y salgamos de aquí. Open Subtitles دعنا نتتهي من هذه المحاضرة ونعثر علي ما جئنا من أجله ونخرج من هنا
    Estoy impresionada. Pero encontremos esa cosa y salgamos de aquí. Open Subtitles من النوع المجبر , لكن دعنا نجد هذا الشئ ونخرج من هنا
    Tal vez la ciudad esté perdida, pero nosotros no. Hagámoslo y salgamos de aquí. Open Subtitles قد تكون المدينة ضاعت لكننا لم نضع لنقم بهذا الأمر ونخرج من هنا
    Es imperativo que tomemos nuestro equipo y salgamos de aquí. Open Subtitles انه فقط امر ان ناخذ ادواتنا ونخرج من هنا
    ¿Sabes qué? Olvídalo. Ordenemos, comamos y salgamos de aquí. Open Subtitles اتعلمون، فلتنسوا الامر لنطلعب الطعام ونأكل ونخرج من هنا
    Bien, hagamos contacto, compremos nuestros souvenirs y salgamos de aquí. Open Subtitles حسنا, دعنا نقوم بالتواصل بتذكاراتنا ونخرج من هنا
    Está bien. ¿No podemos agarrarlos y salir de aquí? Open Subtitles حسنٌ , هل يمكنا أن نحضرهم فقط ونخرج من هنا ؟
    Sé que estas herido, pero debemos encontrarla y salir de aquí. Open Subtitles أعلم أنك مصاب ولكن لابد أن نجلبها، ونخرج من هنا، لنذهب
    Aunque me gustaría ver eso, la idea es vender este sitio y salir de aquí. Open Subtitles بقدر ما أود أن أرى ذلك, الفكرة هي أن نبيع هذا المكان ونخرج من هنا
    Ahora liberemos a la maldita chica y larguémonos de aquí, hombre. Open Subtitles . جيد , الان دعنا نحرر تلك الفتاة اللعينة ونخرج من هذا المكان
    Solo empaquemos nuestras cosas y larguémonos de aquí - ¿Inventemos una excusa, si? Open Subtitles نقوم بجمع الحقائب ونخرج من هنا يمكننا إختلاق الأعذار, حسناً؟
    Hagamos el trabajo y larguémonos de esta isla. Open Subtitles لننهى مهمتنا ونخرج من هذه الجزيزه الملعونه
    Vamos a coger el material y a largarnos de aquí, joder. Open Subtitles دعنا نأخذ مانريد فحسب ونخرج من هذا المكان
    ¿Reconocemos que nos salió el tiro por la culata y nos largamos de aquí? ¿Ahora? Open Subtitles أيمكننا ان نقول أن هذا إرتد علينا, ونخرج من هنا بحق الجحيم, حالاً؟
    Los guardas se han ido. Tomemos la película y vámonos de aquí Open Subtitles الحرّاس ذهبوا، دعنا نحصل على الفيلم ونخرج من هذا المكان
    ...y nos vamos de aquí? Vámonos. Open Subtitles وبك قليلا الخرز سيسي ، ونخرج من هنا ، حسنا؟
    Ahora, votemos culpable simplemente y vayámonos de aquí. Open Subtitles الآن دعونا فقط نصوت بأنه مذنب ونخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more